在线英语听力室

纪录片《凡尔赛宫》 76独裁者不能真正支持民主

时间:2021-05-31 08:06:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A difficult time grew even worse

对路易和玛丽·安托瓦内特来说

for Louis and Marie Antoinette

日子变得愈发困难

with the death of their eldest1 son.

他们痛失了第一个孩子

The death of the Dauphin, the young heir to the throne,

又失去了王太子 年轻的皇位继承人

is quite a big psychological shock, actually.

这对他们心理实在是个沉重的打击

The king is met by a tremendous amount of support from the nobility.

国王受到了来自贵族的广泛支持

Psychologically, it draws the king and his nobility closer together, in a way.

在精神层面上这意味着国王和贵族的关系更近一步

It was a crucial moment,

这是个关键时期

Louis sudden shift in sympathy back to the nobles

路易突然转而向贵族寻求帮助

meant that their enemies,

意味着他们的敌人

the representatives of the Third Estate,

三级会议的代表们

decided2 he was never going to help them.

至此确定他永远不可能帮上忙

The king is increasingly finding it difficult to distance himself

国王知道 要使自己远离贵族及其利益

from his nobles and their interest.

是愈发不可能的

That's the world he moves in.

这就是他要面对的世界

This is Versailles, it's all about being surrounded by nobles.

这就是凡尔赛 周围都是贵族

He's hardly ever met his own subjects outside of,

他几乎从未了解在这大背景外的

out of that context.

自己的真实想法

So he's swaying towards supporting the nobles,

所以他转而支持贵族

and Marie Antoinette certainly is swaying towards them.

玛丽·安托瓦内特肯定也转而支持贵族


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。