在线英语听力室

纪录片《凡尔赛宫》 77具有划时代意义的国民议会

时间:2021-05-31 08:08:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

With negotiations1 at the estates-General still hopelessly bogged2 down,

与三级会议的谈判仍停滞不前

the Third Estate sent a group to Versailles

第三等级派出一支队伍去凡尔赛

to ask for Louis' help.

旨在获得路易的帮助

He refused to meet them.

他拒绝了这次会面

It was the final straw.

这一决定引发了最终结果

The Third State takes matters into its own hands

第三等级擅做主张

and declares itself the National Assembly.

宣布其为国民议会

And this is absolutely critical,

这具有划时代的意义

because it's the first time in modern European history

因为这是现代欧洲史上首次

that a representative body has claimed power

一个代表机构

in the state based on the democratic principle

在一个以民主原则为基础的国家里称权

that it represents 80% of the French people.

同时该机构还代表着80%的法国人民

It was a genuinely radical3 revolutionary moment,

那是一个根本性变革时刻

because they were saying they were not going to disperse4

因为他们宣称议会不会解散

until France had been given a constitution.

除非法国订立宪法


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
2 bogged BxPzmV     
adj.陷于泥沼的v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的过去式和过去分词 );妨碍,阻碍
参考例句:
  • The professor bogged down in the middle of his speech. 教授的演讲只说了一半便讲不下去了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The tractor is bogged down in the mud. 拖拉机陷入了泥沼。 来自《简明英汉词典》
3 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
4 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。