在线英语听力室

纪录片《凡尔赛宫》 79法国历史上最悲惨的王后

时间:2021-05-31 08:09:52

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Louis may not have wanted to go to war with his own people,but many of them now wanted to go to war with him.

路易可能不想和他的子民开战 但他的许多子民想和他开战

Three months after the fall of the Bastille,a group of angry Parisians marched on Versailles itself.

巴士底沦陷后的三个月 一批愤怒的巴黎人民攻入了凡尔赛

The rioters vowed1 to kill the one person theyblamed forall their troubles,the symbol of the hated rich—Marie Antoinette.

暴乱分子扬言要杀掉玛丽·安托瓦内特 他们认为她是一切动乱的起因 也是无恶不作的象征

There's no doubt that some elements of this crowd had very bloodthirsty thoughts in their mind.

毫无疑问 部分暴乱分子 心中非常嗜血

Marie Antoinette has become a figure of absolute hatred2 for the population of Paris at this point.

此时 在巴黎人民心中 玛丽·安托瓦内特已经是口诛笔伐的对象

Marie Antoinette was the main target,because she's been the main target for many years now.

玛丽·安托瓦内特是主要目标 她已经是多年的主要目标了

She was considered that...the person who really was giving poor advice to Louis XVI,

她被认为是向路易十六献谗言的坏人

would be at the origin of the fiscal3 crisis because of her lavish4 expenses.

也由于她的挥霍无度 国家财政才出现赤字

One reason the crowd hated Marie Antoinette was because of a phrase she was said to have uttered when told that the poor had no bread.

暴民憎恨玛丽·安托瓦内特的一个原因是当她被告知穷人吃不起面包时 她所说的一句话

"Qu'ils mangent de la brioche"—"Let them eat cake".

让他们吃蛋糕吧

Marie Antoinette never said "Let them eat cake,"and she never could have said it.

玛丽·安托瓦内特从未说过这句话 她也不可能这么说

She was brought up in the philanthropic court of Austria,

她生长在奥地利仁慈博爱的宫廷里

where her mother Maria Theresa would tell them to go round giving soup and bread to old women in farmers' cottages.

她的母亲 玛利亚·特丽萨 嘱咐她的孩子们 用汤和面包救济村庄里的老农妇

And it was inconceivable.She would have given the brioche to...

这实在是难以置信 她是会把奶油蛋卷给...

She was much more like the late Princess Diana, you know.

她更像是已故的戴安娜王妃 你懂吗

She wouldperforma gesture like that.So, shecouldnever have said it.

她会这么做的 所以 她不可能那样说


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
2 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
3 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
4 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。