在线英语听力室

纪录片《狗狗秘闻》 31狼是濒临灭绝的动物

时间:2021-06-07 07:40:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Wow, look at that! What a nice belly1!

哇 看看 多么漂亮的肚皮

Oh, you're so cute, yes you are. Oh, yeah!

哦 你太可爱了 太可爱了

But responding to pets as though

然而尽管人们对宠物的反应就像

they were children can be seen in a very different light.

对待孩子一样 但还是可以看出有所不同

I think we can think of little puppies brought home as parasites2.

我认为人们把小狗作为寄生动物带回家

They don't do anything useful, they're not perceived

它们不需要做任何事 不作为食物来源

as a food source, they're not perceived as a guard dog.

它们不需要看家

They are simply brought home for fun.

它们只是为了给家里增添乐趣

They are essentially3 moving our

它们让我们把养育孩子的注意力

focus away from having children on to having pets.

转移到了饲养宠物

I think it's safe to say that

我们可以说

dogs have evolutionally been very successful.

狗狗进化的比较成功

If you compare them to wolves,

把它们和狼比较一下

you'll see that wolves are now an endangered species

你就会发现狼现在是频临灭绝的物种

while dogs, of course, are all around the world.

而狗呢 遍布全世界

The cuckoo is perhaps quite a good analogy,

布谷鸟大概是个很好的例子

because the baby cuckoo, of course,

因为布谷鸟的幼鸟

Being planted in somebody else's nest,

被放置到其他鸟的窝里

prompts mother bird to look after baby cuckoo,

提醒雌鸟去照顾年幼的布谷鸟

even though there's nothing in it for the mother bird at all.

尽管雌鸟的窝里根本没有它自己的孩子

They actually, through their behaviour,

实际上 它们是凭借它们的行为

through their looks, get exactly what they want.

和它们的外貌 得到所需要的照顾

They may be parasitic4 in that we cannot help ourselves, but what we get

也许是人类导致了它们的寄生性 

in return is probably sometimes much greater than what we put in.

但是我们从它们那里得到的也许更多


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
2 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
3 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
4 parasitic 7Lbxx     
adj.寄生的
参考例句:
  • Will global warming mean the spread of tropical parasitic diseases?全球变暖是否意味着热带寄生虫病会蔓延呢?
  • By definition,this way of life is parasitic.从其含义来说,这是种寄生虫的生活方式。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。