在线英语听力室

托福听力荟萃 55

时间:2021-06-08 09:02:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

You may remember that a few weeks ago we discussed the question of what photography is. Is it art, or is it a method of reproducing1 images? Do photographs belong in museums or just in our homes? Today I want to talk about a person who tried to make his professional life an answer to such questions. Alfred Stieglitz went from theUnited StatestoGermanyto study engineering2. While he was there, he became interested in photography and began to______with his camera. He took pictures under conditions that most photographers considered too difficult. He took them at night, in the rain, and of people and objects reflected in windows. When he returned to theUnited Stateshe continued these revolutionary efforts. Stieglitz was the first person to photograph______, clouds, and views from an airplane. What Stieglitz was trying to do in these photographs was what he tried to do throughout his life: make photography an art. He felt that photography could be just as good a form of self-expression as painting or drawing. For Stieglitz, his camera was his brush. While many photographers of the late 1800's and early 1900's thought of their work as a reproduction of______images, Stieglitz saw his as a creative art form. He understood the power of the camera to______the moment. In fact, he never______his prints or made copies of them. If he were in this classroom today, I'm sure he'd say, "Well, painters don't normally3 make extra copies of their paintings, do they?"

 

 

【填空答案】

experiment: v. to try various ideas, methods etc to see whether they will work or what effect they will have 试验;试用

skyscraper4: n. [C]a very tall modern city building 摩天大楼

identical5: adj. exactly the same 完全相同的[+to]

capture6: v. to succeed in showing or describing a situation or feeling using words or pictures(用语言或图片)记录下

retouch: v. to improve a picture or photograph by painting over marks or making other small changes描绘,润色(图画、照片)

【听力原文】

You may remember that a few weeks ago we discussed the question of what photography is. Is it art, or is it a method of reproducing images? Do photographs belong in museums or just in our homes? Today I want to talk about a person who tried to make his professional life an answer to such questions.

Alfred Stieglitz went from the United States to Germany to study engineering. While he was there, he became interested in photography and began to experiment with his camera. He took pictures under conditions that most photographers considered too difficult--- he took them at night, in the rain, and of people and objects reflected in windows. When he returned to the United States he continued these revolutionary efforts. Stieglitz was the first person to photograph skyscrapers7, clouds, and views from an airplane.

What Stieglitz was trying to do in these photographs was what he tried to do throughout his life: make photography an art. He felt that photography could be just as good a form of self-expression as painting or drawing. For Stieglitz, his camera was his brush. While many photographers of the late 1800's and early 1900's thought of their work as a reproduction of identical images, Stieglitz saw his as a creative art form. He understood the power of the camera to capture the moment. In fact, he never retouched his prints or made copies of them. If he were in this classroom today, I'm sure he'd say, "Well, painters don't normally make extra copies of their paintings, do they?"

【参考译文】

你可能还记得,在几个星期前,我们讨论摄影是什么问题。它是艺术,或者是它的音响图像的方法吗?照片属于在博物馆或只是在我们的家园?今天我想谈谈一个人试图使他的职业生涯,对这些问题的答案。阿尔弗雷德·施蒂格利茨了从美国到德国学习工程。当他在那里,他开始对摄影产生兴趣,并开始尝试用他的相机。他注意到,大多数摄影师认为太困难的条件下照片---他在晚上,在雨中,反映人民和Windows对象。当他回到美国,他继续这些革命性的努力。施蒂格利茨是第一人照片摩天大楼,云,从飞机上的意见。什么施蒂格利茨试图在这些照片是他试图在他的生活:摄影艺术。他认为摄影可以是绘画或绘图一样好一个自我表达的形式。施蒂格利茨,他的相机是他的画笔。而在1800年底和1900年初的许多摄影师认为他们的工作作为一个相同的图像再现,施蒂格利茨看到他作为一个创造性的艺术形式。据他了解的相机捕捉瞬间。事实上,他从来没有修饰他的版画,或他们的副本。如果他今天在这个教室里,我敢肯定,他说,“嗯,画家不正常的额外拷贝他们的作品,他们的吗?”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reproducing 63b1cd1b5b38f0c9b2a9334214a30c43     
复制( reproduce的现在分词 ); 重现; 再版; 生殖
参考例句:
  • Mind has become self-reproducing through man's capacity to transmit experience and its products cumulatively. 通过传递生活经验和积累创造的产品,人类的智慧在不断地进行着自我丰富。
  • Spores form a lipid membrane during the process of reproducing. 孢于在生殖过程中形成类脂膜。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 预防生物武器
2 engineering vtyzmS     
n.工程,工程学,管理,操纵
参考例句:
  • The science of engineering began as soon as man learned to use tools. 人类一学会使用工具,工程科学就开始了。
  • It was the first great engineering works in the world. 这是世界上第一家大型的工程工厂。
3 normally ln8zVb     
adv.正常地,通常地
参考例句:
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
4 skyscraper vxzwd     
n.摩天大楼
参考例句:
  • The skyscraper towers into the clouds.那幢摩天大楼高耸入云。
  • The skyscraper was wrapped in fog.摩天楼为雾所笼罩。
5 identical lcPzh     
adj.完全一样的,完全相同的;同一的
参考例句:
  • She wore the identical dress on both occasions.她在两种场合穿的是同一件衣服。
  • He is identical in character with his wife.他的品性和他的夫人相同。
6 capture xTny1     
vt.捕获,俘获;占领,夺得;n.抓住,捕获
参考例句:
  • The company is out to capture the European market.这家公司希望占据欧洲市场。
  • With the capture of the escaped tiger,everyone felt relieved.逃出来的老虎被捕获后,大家都松了一口气。
7 skyscrapers f4158331c4e067c9706b451516137890     
n.摩天大楼
参考例句:
  • A lot of skyscrapers in Manhattan are rising up to the skies. 曼哈顿有许多摩天大楼耸入云霄。
  • On all sides, skyscrapers rose like jagged teeth. 四周耸起的摩天大楼参差不齐。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。