在线英语听力室

美联社新闻一分钟 AP 美国坍塌公寓发生火灾致救援受阻

时间:2021-07-02 06:07:24

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Officials say a "very deep fire" is hampering1 rescue efforts at the collapsed2 oceanfront condominium near Miami, where authorities are racing3 to recover more victims beneath rubble4. Miami-Dade Mayor Daniella Levine Cava said Saturday rescuers are using infrared5 technology, water and foam6 to battle the blaze, whose source is unclear.

有关官员说,迈阿密附近倒塌的海滨公寓发生了“非常严重的火灾”,阻碍了救援工作。当局正在抢救废墟下的更多受害者。迈阿密戴德市市长卡瓦周六表示,救援人员正在使用红外线技术、水和泡沫来灭火,尚不清楚这起火灾的起因。

A statue of George Floyd that was unveiled in New York on Juneteenth by Floyd's brother was vandalized early Thursday. Black spray paint was smeared7 on the face of the statue and over the inscription8 on the base. Police are investigating the incident as a hate crime.

6月1日,由乔治·弗洛伊德的弟弟在纽约揭幕的弗洛伊德雕像在周四早间遭到破坏。雕像表面和底座上的铭文遭到黑色喷漆涂鸦。警方正在以仇恨犯罪的名义调查这起事件。

Multiple protests were held in London on Saturday, as demonstrators filled the streets over coronavirus restrictions9, austerity measures and climate change. Protesters gathered outside the entrance to Downing Street, the residence of Prime Minister Boris Johnson, as well as in Trafalgar Square and Parliament Square.

周六,伦敦举行了多次抗议活动,示威者挤满了街道,抗议新冠疫情限制、财政紧缩措施和气候变化等问题。抗议者聚集在首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)官邸唐宁街(Downing Street)入口、特拉法加广场(Trafalgar Square)和议会广场(Parliament Square)。

Thousands of people turned Paris streets into a rainbow coloured festival of fun and pride on Saturday, to celebrate after a year and a half of pandemic restrictions. The march set off from the northern suburbs of the French capital, that is a bastion of the LGBT rights movement.

周六,数千人把巴黎街道变成了一个充满欢乐和洋溢着自豪感的彩虹节日,来庆祝长达一年半的疫情限制有所放宽。这场游行从巴黎北部近郊开始,那里是同性恋权利运动的大本营。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hampering 8bacf6f47ad97606aa653cf73b51b2da     
妨碍,束缚,限制( hamper的现在分词 )
参考例句:
  • So fraud on cows and development aid is seriously hampering growth. 因此在牛问题上和发展补助上的诈骗严重阻碍了发展。
  • Short-termism, carbon-trading, disputing the science-are hampering the implementation of direct economically-led objectives. 短效主义,出售二氧化碳,进行科学辩论,这些都不利于实现以经济为主导的直接目标。
2 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
3 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
4 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
5 infrared dx0yp     
adj./n.红外线(的)
参考例句:
  • Infrared is widely used in industry and medical science.红外线广泛应用于工业和医学科学。
  • Infrared radiation has wavelengths longer than those of visible light.红外辐射的波长比可见光的波长长。
6 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
7 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
8 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
9 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。