在线英语听力室

《逗鸟外传》精讲 36朱尼尔的死敌

时间:2021-07-15 09:20:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is not a safe way to transport the baby.

用这种方法运输,小宝宝不安全啊

We're parents now. Just go slower.

我们现在是家长了,慢一点。

You're right, you're right, you're right. Slower.

你说的对,你说的对,慢下来

Okay, good.

好的,很好

Is that good, Tiny Thing?

这样如何,小家伙

Hmm? Tiny Thing?

恩,小家伙呢?

We lost her again!

我们又把她丢了

Quick! We can get to the boat through here.

快呢!我们可以从这里跑到船那里

Wait. Why are you running so weird1?

等等,为什么你跑的那么奇怪

What don't I know?

我究竟还有什么不知道的呢?

My old nemesis2. "Glass."

我的一生死敌 玻璃

Birds can't see glass!

鸟看不见玻璃的

Just go, Tulip3. It's too late for me.

你走吧,郁金香,对我来说已经太晚了

You've got the baby. You can deliver her yourself.

你拿到宝宝了,你可以自个送她回去

What? No, I'm not leaving you behind!

什么?不,我不能抛弃你啊

We can do this. Together!

我们可以一起做到的

All right. Tulip, you got this!

好的,郁金香,你可以的!

Okay, left. Right. Straight.

好的,左边,右边,直走。

Straight! Left! Right!

直走!左拐!右拐!

Oh, no! I'm panicking4!

哦不,我太紧张了!

Uh, right again! Left, I mean. Left!

再向右!我是指左边!

Right! Right, I mean.

往右!往右!我的意思啊

Left! Left! Right! Right! Left! Left! Left! Right! Rolft! I mean, Ralft!

左!左!右!右!左!左边!左边!右边!左边!我是说,左边

Right! Left! I'm just shouting words!

右边!左边!我只是在大声呼喊了!

This is not working!

这不管用

Ohoh! We did that together!

哦,哦,我们一起做到了!

I ran into every piece of glass.

我撞到了每一块玻璃

Some, more than once.

有些还不止一次


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 nemesis m51zt     
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手
参考例句:
  • Uncritical trust is my nemesis.盲目的相信一切害了我自己。
  • Inward suffering is the worst of Nemesis.内心的痛苦是最厉害的惩罚。
3 tulip omHwT     
n.郁金香
参考例句:
  • The Netherlands is the tulip kingdom.荷兰是郁金香的王国。
  • In a vase on the table stood a tulip.桌上的花瓶里插着一束郁金香。
4 panicking 21efe33b9c61a61e62ad3f72fe744f1a     
vt.使恐慌(panic的现在分词形式)
参考例句:
  • There's no point in anyone panicking or falling apart. 惊慌失措或胆颤心惊都无济于事。 来自辞典例句
  • And maybe the markets should be panicking about the deficits. 市场或许应该对这些赤字感到惊慌失措。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。