在线英语听力室

《逗鸟外传》精讲 48朱尼尔的演讲

时间:2021-07-15 09:31:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Whoo! You did it!

啊!你做到了!

I can hear my bones.

我都可以听到我骨头在响的声音

Yeah, we should land because this hurts so much.

耶,我们可以着落了。这简直很疼呢

We did it! We did it! We're a family!

我们做到了,我们做到了!我们是一家人

Yes! We're a...

是的!我们是...

Sorry, I kinda ruined the moment there.

抱歉,我破坏了这美好的一刻

I just have so much internal1 bleeding.

我现在就是有点内出血

We're a family!

我们是一家人

Look at that.

看那

Uh, what? What? I thought it was broken.

恩,什么,我认为那已经骨折了

I guess it was just dislocated.

我猜只是脱臼而已啦。

It must've popped back in when we landed.

着落的时候肯定是我一不小心帮你给治好了

Oh, yep. What a twist.

哦,对的。转折也太快了

Oh, no. Uh...

哦,不,恩...

So many of them.

好多啊

They're pulling my feathers!

他们在拔我的羽毛

What are we going to do?

我们接下来做什么呢?

All right, everybody. Gather around. Gather around.

好的,各位,聚成一个圆圈,聚成一个圆圈。

An annoying person asked me once why I wanna be boss.

一个人曾经问过我为什么想要成为一个老板

Well, I never knew why until today.

好吧,甚至到现在我自己才知道

Baby delivery2 is our true calling.

递送宝宝才是我们的使命啊

This is not just a bunch of metal and glass and whatever that giant magical crystallooking thing is made of.

他们不只是一些金属或者玻璃 也不是那些不知道一样的水晶那样的东西

This is the heart of what storks3 were put on this Earth to do.

他们就是我们白鹤生活在地球上的原因啊

This is our mission4.

这就是我们的任务

We pride ourselves on customer service.

我为我们的工作感到自豪

Well, this is a family that never got the baby they asked for.

这里有个家庭一直没得到他们应得的宝宝

Make a plan. Stick to the plan. Always deliver.

制作计划 执行计划 准时送达


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 internal x5vxK     
adj.内的,内部的;国内的,内政的
参考例句:
  • He is talking to Tom on the internal telephone.他正在内线电话上与汤姆交谈。
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
2 delivery QxhxY     
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
参考例句:
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
3 storks fd6b10fa14413b1c399913253982de9b     
n.鹳( stork的名词复数 )
参考例句:
  • Meg and Jo fed their mother like dutiful young storks. 麦格和裘像一对忠实的小鹳似地喂她们的母亲。 来自辞典例句
  • They believe that storks bring new babies to the parents' home. 他们相信白鹤会给父母带来婴儿。 来自互联网
4 mission fDIxX     
n.使命,任务,天职;代表团,使团
参考例句:
  • He was charged with an important mission.他受委托承担一项重要使命。
  • I'll leave you to undertake an important mission.我要让你承担一项重要使命。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。