在线英语听力室

纪录片《为何讲话》 第30期:正常的后代

时间:2021-07-19 06:19:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC地平线系列记录片精讲 > 正文

BBC地平线系列之《为何讲话》第30集:正常的后代

时间:2014-12-23 18:59:00 来源:可可英语 编辑:finn ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet 

字号:大 | 中 | 小 [网页划词已开启]  评论  打印 收藏本文

   下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

null

英中对照

中英对照

英文在前

中文在前

只看英文

只看中文

第 1 页:原文视听

第 2 页:重点解释

That in itself was not surprising.

这本身没什么令人惊讶的

The sons were tutored by their father.

儿子都是由父亲教出来的

But when the researchers compared song over the generations,

但当研究者将数代鸟的鸣叫声进行对比时

they saw something extraordinary.

就有了不同寻常的发现

Each new generation of birds didn't just imitate their father's song.

新的每一代都不仅仅模仿其父亲的叫声

They also improved it.

它们也在优化叫声

By the fourth generation, the finches were singing

到了第四代 这批珍珠鸟的叫声

a version of the song that normal birds sing,

与正常同类的叫声相差无几

Despite none of their colony having ever heard it.

尽管它们从未听过正常同类的叫声

We were very pleased to see how quickly normal songs

看到这群鸟这么快就将隔离产生的

start emerging out of those very unstructured songs of the isolate1

无序叫声变为正常鸣叫 我们很高兴

and that individual bird has this ability to imitate and to improve,

鸟类个体有能力去模仿和优化叫声

and improve at the level that he makes the song more species like

使其听上去更像自己族群的语言

and perhaps more effective.

也可能更好听


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。