在线英语听力室

时差N小时 猫薄荷

时间:2021-09-23 09:07:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

It induces euphoria, and excites the sexual regions of the brain.

它能引起快感,刺激大脑的性区域,

It is quite possibly hallucinogenic.

引起幻觉。

It leads to strange, unpredictable, and unproductive behavior in those who use it.

使用它的人可能产生奇怪,出乎意料的,不明智的举动。

What's more, it growswild, much as a weed.

更重要的是它和杂草一样是野生的。

Is this the latest menace to society? No, it's catnip.

这是对社会的最新威胁吗?不,它是猫薄荷。

The catnip plant is actually an herb, and a relatively1 common member of the mint family.

猫薄荷实际上是一种药草,是薄荷家族中常见的一员。

If kitties ever decided2 to have a war on drugs, catnip would be outlawed3 because of a chemical called“nepetalactone.”

如果猫咪们决定来一次反毒品大战,那么猫薄荷将会被认定为非法药物,因为它含有一种叫做荆芥内酯的化学物质。

Lactones carry chemical messages inside a body, and nepetalactone carries it's message straightto the pleasure center of a cat's brain, where it can randomly4 excite the cat's neural5 circuits associatedwith sex, playing, hunting, and feeding.

内酯在身体内传送化学信息,荆芥内酯则直接将信息传入猫脑的“快乐中枢”,在那里可以随意刺激猫与性欲,玩耍,捕猎以及喂养有关的神经环路。

Although a cat may try to eat catnip or a catnip toy, it is only the smell of catnip that transfers the drug toa cat's brain, not the actual ingestion.

尽管猫会尝试吃掉猫薄荷或者猫薄荷玩具,但这仅仅是猫薄荷的气味将药物传输至猫的大脑中,并不是实际的摄取。

This is why a small amount of catnip inside a toy can make a cathappy again and again.

这就是为什么玩具里的一小点猫薄荷就能让猫不停地兴奋。

It's also why a cat will sometimes be more interested in the cardboard box that acatnip toy came in than the actual toy-the cardboard might carry more of the smell.

这也是为什么猫有时会对装猫薄荷玩具的箱子而不是猫薄荷玩具更感兴趣,因为箱子可能有更多的气味。

If your cat seems unaffected by catnip, don't worry.

如果你的猫不受猫薄荷的影响,不用担心。

A cat's sensitivity to catnip is genetically6 determined,and some don't respond at all.

猫对猫薄荷的敏感度是由其基因决定的,有些根本毫无反应。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 outlawed e2d1385a121c74347f32d0eb4aa15b54     
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
  • I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
4 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
5 neural DnXzFt     
adj.神经的,神经系统的
参考例句:
  • The neural network can preferably solve the non- linear problem.利用神经网络建模可以较好地解决非线性问题。
  • The information transmission in neural system depends on neurotransmitters.信息传递的神经途径有赖于神经递质。
6 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。