在线英语听力室

纪录片《彻底隔离》 第23期 离发疯不远了

时间:2021-11-01 03:16:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

It's 30 hours into the experiment.

现在是实验进行的第30个小时。

Judy seems to be sleeping through the whole experience

朱蒂看似整个实验过程都在睡觉,

but in the other rooms the pressure is building.

不过在其它房间里,压力在不断升级。

This is a bit of freedom. That you try to deny me.

就这么点自由。你也要剥夺掉。

As the test progresses, the subjects pace endlessly back and forth1 across their rooms.

随着实验的进行,受测者们开始无休止地在房内来回踱步。

This behaviour of pacing up and down

这种来回踱步的行为,

is something we see in animals as well as people when they're kept in confinement2.

从被禁闭的人和动物身上都能观察到。

I think it's something you can do without needing to think about it, in part attempting to exercise,

我想原因可能是这是一种不需要思考的机械行为,也有可能是想四处活动一下,

but I think it's simply a reaction to the lack of any input3, and you provide the input physically4 to yourself.

但我认为这纯粹是由于缺乏外界刺激,而主动向自己施加生理刺激的表现。

I wasn't enjoying it. I just thought, "I'm just doing this because there's nothing else to do.

我并不想这样做。我只是在想,我来回走动是因为没其它事情好干。

I'm walking back and forth."

我来来回回地踱步。

What could be more monotonous5 than walking back and forth in the dark,

有什么比在黑暗中来回踱步更单调的呢,

where your only thrill is, am I about to hit the wall by mistake cos I've miscounted the steps?

然后唯一的乐趣是,我会不会数错步子不小心撞墙呢?

Yeah, I did think, this is close to insanity6.

真的,我觉得自己跟发疯不远了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
3 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
4 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
5 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
6 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。