在线英语听力室

纪录片《重力错乱》 第12期 牛顿与爱因斯坦的宇宙观

时间:2021-11-08 06:00:53

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This strange idea of spacetime is certainly radical1.

这个奇怪的时空概念无疑很激进。

In one sweeping2 action, Einstein's theory of relativity completely changed our picture of the universe.

通过包罗万象的作用,爱因斯坦的相对论彻底改变了我们对宇宙的描述。

Newton's universe was kind of a stage, an arena3 in which everything happens.

牛顿的宇宙是特定的阶段,万物活动的特定的舞台。

It was like a box, exactly as you'd imagine it,

它就象是个箱子,准确地说你可以想象得到的箱子、

and the stars and the planets and us are just going about our business inside the box.

恒星、行星以及我们就在箱子里面做交易。

Now, Einstein's genius was to realise that you don't need a box, there's just spacetime.

现在,爱因斯坦的天赋在于实现了你无需箱子,只需要时空。

And everything that happens in the universe affects the spacetime,

宇宙中发生的一切影响着时空,

and the spacetime affects everything that happen in the universe.

而时空也影响着宇宙中所发生的一切。

In Newton's universe there's just empty space.

在牛顿的宇宙里只存在真空。

The stars and galaxies4 have an effect on each other, but that's it.

恒星与星系有相互作用,但就是这样。

Einstein's universe is completely different, it has an internal fabric5, the spacetime.

爱因斯坦的宇宙完全不同,有一个内在的构造——时空。

The celestial6 bodies are all embedded7 within this fabric, and they all interact with it.

天体都镶嵌在这个构造中,都与它相互作用。

In Einstein's universe, the planets, stars and galaxies actually warp8, bend and distort the spacetime.

在爱因斯坦的宇宙中,行星、恒星、星系实际上是弯曲的,弯曲和扭曲着时空。

It's this interaction of matter with the fabric of the cosmos9

这个物质与宇宙构造的互动

that helps explain the weird10 sightings on Kitt Peak.

有助于解释基特峰上所看到的奇特的现象。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
2 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
3 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
4 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
5 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
6 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
7 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
8 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
9 cosmos pn2yT     
n.宇宙;秩序,和谐
参考例句:
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
10 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。