在线英语听力室

每日一句口语 3181

时间:2021-11-08 07:58:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Don't judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.

不要用你的收成来评价你的每一天,而要看你每天播种了多少。

 

【知识点讲解】

reap vt.& vi.收割; 获得; 得到(报偿);

例句:

We are not in this to reap immense financial rewards.

我们从事这一行不是为了获得巨大的经济回报。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 each yrNxG     
adj.每个,每,每一;adv.每个;int.每个,个人,个自
参考例句:
  • Each boy has a textbook.每个男孩都有课本。
  • Each child brought a little present to the mother.每个孩子给母亲带来一件小礼物。
0 financial TkkxR     
adj.财政的,经济的,财务的,金融的
参考例句:
  • He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
  • In running a company,strict financial management means everything.经营一家公司,严格的财务管理是至关重要的。
0 harvest EeDxS     
n.收获,收成,结果,成果;v.收获,收割
参考例句:
  • There was a good harvest that year.那一年收成好。
  • The autumn harvest is about to start.秋收即将开始。
0 immense HkWyu     
adj.巨大的;极好的
参考例句:
  • They made an immense improvement in English.在英语方面他们取得了巨大的进步。
  • The expense of living is immense.生活费用很庞大。
0 judge ValzJ     
n.裁判员;法官,审判官;推事;vt.判断,判决,裁定,审理,鉴定;vi.下判断,作评价
参考例句:
  • He is a fair judge.他是一位公正的审判员。
  • Teachers always judge their students on the final examination.老师常根据期末考试来评价他们的学生。
0 plant gNLxZ     
n.植物;v.种植;n.工厂
参考例句:
  • We plant many trees every year.我们每年种植许多树。
  • What do you think of our plant?您认为我们工厂如何?
0 reap 3AQz4     
v.得到,获得(报酬、成果等),收割,收获
参考例句:
  • It is not easy to reap the harvest of my hard work.获得自己辛勤工作的成果是不容易的。
  • As a man sows,so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。
0 rewards bb26941a5a62380c637b4b5ee63c1b62     
n.报酬( reward的名词复数 );报答;赏金;酬金v.酬谢,奖赏( reward的第三人称单数 )
参考例句:
  • They are now reaping the rewards of all their hard work. 现在,他们的全部辛劳都得到了回报。
  • He harvested rewards in fame and wealth for his successful experiment. 他因试验成功而名利双收。 来自《简明英汉词典》
0 seeds 4c3712efb78a5f3b5738668a8043caf7     
n.种子( seed的名词复数 );子孙;起源;(尤指网球比赛)种子选手
参考例句:
  • During the winter the seeds lie dormant in the soil. 冬天种子在土壤中休眠。
  • a packet of wild flower seeds 一包野花籽

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。