在线英语听力室

纪录片《我们的地球》 第55期 淡水资源(12)

时间:2021-11-22 07:17:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Baikal is the oldest lake in the world

贝加尔湖是世界上最古老的湖泊

and despite the harsh conditions, life flourishes here in isolation1.

尽管生存条件恶劣,生命仍在这个与世隔绝的地方得到了兴盛

80% of its species are found nowhere else on Earth, including the world's only freshwater seal.

湖里80%的物种在地球上其它地方都不存在,包括世界上唯一的淡水海豹

With this seal and its marine-like forests of sponges,

有了这种海豹再加上海底森林一般的海绵

Baikal seems more like an ocean than a lake.

贝加尔湖看起来更像是海洋,而不是湖泊

There are shrimp-like crustaceans2, giant amphipods as large as mice.

这种长得像虾一样的甲壳动物是一种大型端足类动物,它有老鼠那么大

They are the key scavengers in this lake.

它们是湖里不可或缺的“清洁工”

The water here is just too cold for the bacteria that normally decompose3 the dead.

由于湖水过于寒冷,分解尸体的细菌很难在此存活

Most rivers do not end in lakes but continue their journey to the sea.

大部分河流并非止于湖泊,而是一直奔向大海。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
2 crustaceans 37ad1a9eb8e9867969edd084ce8032d5     
n.甲壳纲动物(如蟹、龙虾)( crustacean的名词复数 )
参考例句:
  • These crustaceans provide a valuable food source for some fish. 这些甲壳纲动物是某些鱼类重要的食物来源。 来自《简明英汉词典》
  • When the tide ebbs it's a rock pool inhabited by crustaceans. 退潮时,它便成为甲壳动物居住的岩石区潮水潭。 来自辞典例句
3 decompose knPzS     
vi.分解;vt.(使)腐败,(使)腐烂
参考例句:
  • The eggs began to decompose after a day in the sun.鸡蛋在太阳下放了一天后开始变坏。
  • Most animals decompose very quickly after death.大多数动物死后很快腐烂。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。