搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Curiosity isn't NASA's only rover currently on the red planet.
“好奇号”并非美国宇航局目前在这颗红色星球上的唯一探测器。
According to Digital Trends, the Opportunity rover has also been on Mars since 2004.
据“Digital Trends”报道,自2004年以来,“机遇号”也一直在火星。
But last year, the rover dropped out of communications when it got stuck in an enormous dust storm, and it hasn't been heard from since.
但在去年遭遇一场巨大的沙尘暴后,探测器失去了通讯联系,此后再无音信。
Now NASA scientists are trying a last ditch attempt to contact the rover.
如今,美国宇航局的科学家们正试图做最后的努力来联系探测器。
They've outline three unlikely but possible scenarios1 to explain the rover's silence.
他们概述了三个不太可能但可能的场景来解释探测器的失联。
One is that the rover's primary X-band radio has failed; the second is that both the primary and secondary X-band radios have failed,
一是探测器的主x波段无线电失灵,二是主次x波段无线电全都失灵,
and the third is that the rover's internal clock has become offset2.
三是探测器的内时钟发生位移。
NASA will try sending the new commands for several weeks,
未来几周内,美国宇航局将尝试发送新的指令
but if Opportunity doesn't respond this time, then it's likely that the mission will have to be abandoned.
但是如果“机遇号”没有回应,那么该任务很可能将不得不放弃。
收听单词发音
1
scenarios
|
|
| n.[意]情节;剧本;事态;脚本 | |
参考例句: |
|
|
|
2
offset
|
|
| n.分支,补偿;v.抵消,补偿 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。