在线英语听力室

英语新闻听写 特朗普可能会向民主党伸出橄榄枝

时间:2021-12-02 02:40:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

According to a report by Reuters, on Tuesday, President Donald Trump1 was set to deliver his State of the Union Address challenging Democrats2 to approve funding for a US/Mexico border wall,

据路透社报道,周二,唐纳德·特朗普总统将发表国情咨文演讲,要求民主党批准为美墨边境修建围墙提供资金,

however he stopped short of declaring a national emergency over the issue.

然而,他并未就此问题宣布国家进入紧急状态。

Reuters reports that millions of Americans were expected to watch the address on television,

据路透社报道,预计将会有数百万美国人在电视上观看此次国情咨文演讲,

however the speech was delayed for a week as a result of the 35-day partial government shutdown, which ended on Jan. 25.

但是政府部分关门导致这次演讲往后推迟了一周,这次政府停摆持续了35天,于1月25日结束。

The president's speech will reportedly offer an olive branch to opponents, targeting areas he sees for potential bipartisan agreement,

据报道,特朗普总统此次演讲将在他认为两党可能会达成一致的领域,向对手伸出橄榄枝,

including infrastructure3 improvements, lowering prescription4 drug costs and healthcare.

包括改善基础设施,降低处方药成本和医疗保健领域。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
4 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。