搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Reuters reports that in his State of the Union speech,
据路透社报道,在国情咨文演讲中,
President Donald Trump1 blamed immigrants for ills, ranging from overcrowded US hospitals to working-class job losses,
特朗普总统将现在存在的问题归咎于移民,包括美国医院人满为患和工人失业的问题。
as Trump renewed his call for funding for a border wall and dug deep into divisions in Us-Mexico border communities.
特朗普再次呼吁为修建边境墙提供资金,他深入探究了在美墨边境社区问题上存在的分歧。
Trump used about 17 minutes of a speech that ran one hour in 22 minutes to hammer against the lawless state of the border.
在1个小时22分钟的演讲中,特朗普总统用了17分钟严厉批评了边境地区的无法无天的状态。
He argued that a wall could stop crime ranging from sex trafficking to gang violence.
他认为修建边境墙可阻止性交易或帮派暴力等犯罪行为的发生。
He said large organized caravans2 were on the march to the United States and troops were needed to stop them.
特朗普称,有一大批有组织的大篷车车队正在向美国行进,军队需要阻止他们。
收听单词发音
1
trump
|
|
| n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
|
2
caravans
|
|
| (可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队) | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。