在线英语听力室

英语新闻听写 华为在英国的5G建设困难重重

时间:2021-12-02 02:40:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

CNN reports Chinese tech giant Huawei is facing a new attack as it tries to persuade the UK government to let it help build super-fast 5G networks in the country.

据美国有线电视新闻网报道,正当中国的科技巨头华为试图说服英国政府让它帮助英国建立超高速的5G网络之时,它面临新的攻击。

Top British cybersecurity officials are reportedly confident they can manage any risks from Huawei's telecommunications equipment,

据报道,英国顶级网络安全官员确信他们能够应对华为通信设备带来的风险,

but a report published Wednesday by the Royal United Services Institute, a top security think tank, said that would be a mistake.

但英国顶级安全智库皇家联合服务研究所周三发布的一份报告称,让华为参与5G建设是一个错误。

The reports said: "Allowing Huawei's participation1 is at best naive2, at worst irresponsible."

报告称:允许华为参与5G建设往好里说是天真,往坏里说是不负责任。

It suggested such a move could compromise the United Kingdom's communications infrastructure3.

该报告暗示此举可能会损害英国的通信基础设施。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
2 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
3 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。