在线英语听力室

英语新闻听写 美亿万富翁进军大麻行业

时间:2021-12-02 02:40:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Business Insider reports billionaire Nelson Peltz is getting into the cannabis business.

据“Business Insider”报道,亿万富翁纳尔逊·佩尔茨将进军大麻行业。

Peltz, who is worth $1.6 billion according to Forbes, is the CEO and a founding partner of Trian Fund Management.

据福布斯估计,佩尔茨拥有16亿美元的财产,他是特里安基金管理公司的CEO兼创始合伙人。

He will join Aurora1 Cannabis as a strategic adviser2, working with the company to "explore potential partnerships3" and help with the company's global expansion strategy, according to a press release.

根据发布的一份新闻稿,他将以战略顾问的身份加入奥罗拉大麻公司,与该公司一起“探索潜在的合作伙伴关系”并协助该公司的全球扩张战略。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aurora aV9zX     
n.极光
参考例句:
  • The aurora is one of nature's most awesome spectacles.极光是自然界最可畏的奇观之一。
  • Over the polar regions we should see aurora.在极地高空,我们会看到极光。
2 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
3 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。