在线英语听力室

时差N小时 空中城堡真的存在吗?(下)

时间:2021-12-02 07:52:08

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

So when someone describes a plan or course of action that we believe may be impossible to achieve,

所以,当有人描述一个计划或行动时,我们觉得那是不可能实现的,

we tell him, "You're building castles in the air."

我们会告诉他:“你的想法就如空中楼阁一样。”

A similar idiom is "building castles in the sand."

类似的俗语还有“在沙滩上建城堡。

We know that, on a beach, sand castles are inevitably1 and easily destroyed by the tide.

”我们知道,沙滩上的城堡不可避免且容易被海浪摧毁。

They are not built to last a long time.

这样的城堡维持不了多久。

So when we say someone is "building castles in the sand," we mean they are creating something that won't endure2 very long.

所以,我们说有人是“在沙滩上建城堡”,其实就是指他们正在创造的东西持续不了多长时间。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
2 endure upSxM     
vt.忍受(痛苦、困难等),耐住
参考例句:
  • If other people can endure hardship,why can't I? 人家能吃苦,我就不能?
  • You can only guess at what mental suffering they endure.你只能猜测他们忍受着多大的精神痛苦。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。