在线英语听力室

纪录片《我们的地球》 第113期 冰封世界(09)

时间:2021-12-06 02:12:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

These permanent holes in the ice provide seafood1 throughout the winter.

这个长年不冻的水窟窿提供了整整一个冬天的食物。

The diners attract others.

其它生物也似乎闻风而来。

In the Arctic, any breach2 in the icy barrier can be a lifeline.

在北极,每一处破冰的地方都是一条生命线。

Musk3 oxen create their own.

麝牛创造了自己的生命线。

These giants have the strength to smash through the frozen crust to graze on the vegetation below.

这种体型巨大的动物有足够的力量砸出冰窟窿,再吃下面的植物。

The ice-breakers create an opening for other over-winterers.

麝牛破冰也为其它越冬的动物创造机会。

Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen,

成群的雷鸟与麝牛结成了紧密的伙伴关系,

whose entourage grows throughout the day.

它们的活动忙碌一整天。

This odd assembly of vegetarians4 doesn't go unnoticed. An arctic fox.

这些食草动物组成的奇特群落当然会引起注意。一头北极狐。

The musk oxen have recently given birth.

麝牛最近生了幼仔。

For the fox, it's a chance to scavenge.

对于北极狐来说,这是一个捕食的机会。

But half a ton of mad hairy cow is not to be trifled with.

不过在半数是脾气暴躁的母牛面前不好硬来。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
2 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
3 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
4 vegetarians 92ca2254bb61eaa208608083177e4ed9     
n.吃素的人( vegetarian的名词复数 );素食者;素食主义者;食草动物
参考例句:
  • Vegetarians are no longer dismissed as cranks. 素食者不再被视为有怪癖的人。
  • Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 素食者认为吃肉食是造恶业。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。