在线英语听力室

纪录片《我们的地球》 第134期 辽阔平原(09)

时间:2021-12-06 02:34:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A wolf has finally picked up the trail. The caribou1 are close.

一头狼终于找到了猎物的痕迹。驯鹿近在眼前。

At last, a chance. The hunt is on.

机会终于来了!猎捕开始了。

The wolf panics the herd2, and the weak and young are singled out.

狼从受到惊吓的鹿群中寻找老弱孤残。

A calf3 is separated from its mother.

一头小鹿和母亲失散了。

At the goose colony, it's high summer and eggs are hatching.

在雪雁的领地,此时正值盛夏,小鸟正在孵化。

The young all emerge within a day or two, a marvel4 of timing5.

让人惊讶的是,所有的小雪雁差不多都在一两天内出生。

The colony is now home to a million goslings.

现在,这片领地上一下子多出了上百万只小雪雁。

The fox is still gathering6 all she can get.

这只狐狸还在拼命地收集食物。

Sometimes one mouth simply isn't enough.

有时候,一张嘴根本就不够。

One will have to do.

总有一只难逃噩运。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 caribou 8cpyD     
n.北美驯鹿
参考例句:
  • Afar off he heard the squawking of caribou calves.他听到远处有一群小驯鹿尖叫的声音。
  • The Eskimos played soccer on ice and used balls filled with caribou hair and grass.爱斯基摩人在冰上踢球,他们用的是驯鹿的毛发和草填充成的球。
2 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
3 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
4 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
5 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
6 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。