在线英语听力室

英语新闻听写 委内瑞拉下令使美国外交官离开该国

时间:2021-12-09 09:22:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

According to a report by Reuters, on Tuesday, Venezuela ordered American diplomats1 to leave the country within 72 hours,

据《路透社》报道,周二,委内瑞拉下令美国外交官在72小时内离开该国,

after President Nicolas Maduro accused US President Donald Trump2 of cyber 'sabotage3' that plunged4 the OPEC nation into its worst blackout on record.

尼古拉斯·马杜罗总统谴责美国总统唐纳德·特朗普在网络上进行“破坏”,导致这个石油输出国组织国家陷入有史以来最严重的停电。

Foreign Minister Jorge Arreaza reportedly said that U.S. diplomats on Venezuelan soil must leave the country within three days,

据报道,委内瑞拉外交部长豪尔赫·阿雷亚萨表示,驻委内瑞拉的美国外交官必须在三天内离开该国,

after talks broke down regarding maintaining diplomatic "interest sections."

此前,双方在关于建立维持双方外交的“利益代表处”的谈判破裂。

On Monday, the US State Department announced that it will withdraw its staff from Venezuela this week, claiming their presence had become 'a constraint5 on US policy.'

周一,美国国务院宣布美方人员将于本周离开委内瑞拉,并声称,他们的停留已经成为“美国政策的约束”。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
4 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
5 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。