在线英语听力室

纪录片《南太平洋》 第33期 四海为家(01)

时间:2022-02-07 07:23:31

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The South Pacific Islands are the most isolated1 in the world.

南太平洋区域有着世界上最偏僻的岛屿

Some are more than 4,000 miles from the nearest continent.

其中一些岛屿距离最近的大陆也有6500公里

The odds2 against any life, reaching these islands, and flourishing, were once minutae.

但是不论多么艰难,仍有诸多看似脆弱的生命抵达这些岛屿

But no matter how remote they may be, all have been colonised.

无论多么偏远,终究逃不过生命的征伐

First by plants and animals...and then by humans.

先是植物和动物,然后是人类

So who were those castaways and how did they ever reach these far-flung islands?

下面即将讲述的是漂流者征服这些岛屿的故事

More than twice the width of the Atlantic Ocean, the South Pacific is 10,000 miles wide.

南太平洋宽8700海里,是大西洋宽度的两倍

Many of the pioneers who made it to the most easterly islands set off from its far-western corner.

许多开拓者从遥远的西方来到最东面的岛屿


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。