在线英语听力室

纪录片《南太平洋》 第39期 四海为家(07)

时间:2022-02-08 07:53:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

All these islands erupted out of the sea

这些岛屿都是由海洋火山喷发形成的

and were ripe for colonisation.

为开拓者提供了条件

The ancestors of these Solomon Islanders

大约在3万年前

made that initial 60-mile crossing some 30,000 years ago.

所罗门岛民的祖先穿越了最初的50公里

Whether their ancestors paddled across in hollowed-out tree trunks like these,

祖先们是依靠简易的独木舟

or floated on giant bamboo rafts, no-one knows.

还是利用巨大竹筏,已经无从考证

And with land occasionally in sight,

由于难得见到陆地

they would have surely been tempted1 to investigate.

他们渴望向外界探索

By the time people arrived,

在人类抵达之前

the Solomons were packed with almost a quarter of the plants and animals found in New Guinea

这些新几内亚的动物、植物居民就已经遍布所罗门岛

including their old adversary2, the saltwater crocodile.

其中也包括它们的敌人,咸水鳄。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
2 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。