在线英语听力室

VOA常速英语2021--白宫称俄罗斯开展“假旗行动”

时间:2022-02-14 02:36:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is VOA News. Reporting by remote, I'm David Byrd.

这里是美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。

The White House says U.S. intelligence officials have determined1 a Russian effort is underway to create a pretext2 for its troops to further invade Ukraine and Moscow has already prepositioned operatives to conduct "a false-flag operation" in eastern Ukraine.

白宫称,美国情报官员已经确定,俄罗斯正在努力为其军队进一步入侵乌克兰制造借口,莫斯科已经预先部署了特工人员,在乌克兰东部进行“假旗行动”。

White House press secretary Jen Psaki said the intelligence findings show that Russia is laying the groundwork through social media misinformation and framing Ukraine as an aggressor in the crisis.

白宫新闻秘书珍·普萨基表示,情报结果表明,俄罗斯正在通过在社交媒体散布虚假信息,为其将乌克兰诬陷为危机中的侵略者奠定基础。

"We are concerned that the Russian government is preparing for an invasion in Ukraine that may result in widespread human rights violations3 and war crimes should diplomacy4 fail to meet their objectives."

“我们担心的是,如果外交手段无法实现其目标,俄罗斯政府将准备入侵乌克兰,这可能会导致广泛的侵犯人权和战争罪行。”

Psaki charged that Russia has already dispatched operatives trained in urban warfare5 who could use explosives to carry out acts of sabotage6 against Russia's own proxy7 forces, blaming the acts on Ukraine.

普萨基指责道,俄罗斯已派出受过城市作战训练的特工,他们能够使用炸药对俄罗斯自己的代替部队实施破坏行动,然后将这些行为归咎于乌克兰。

Russia has 100,000 troops along with tanks and heavy military equipment stationed along its border with Ukraine.

俄罗斯在俄乌边境部署了10万名士兵,以及坦克和重型军事装备。

However, the Kremlin has denied it is planning to invade.

然而,克里姆林宫否认有入侵计划。

Thousands of supporters of Mali's government demonstrated in Bamako Friday against sanctions imposed on the country.

数千名马里政府的支持者星期五在巴马科举行示威,反对对该国实施的制裁。

The Economic Community of West African States, or ECOWAS, suspended most commerce and financial aid to the country after Mali's junta8 delayed elections expected for next month until 2026.

由于马里军政府将原定于下个月举行的选举推迟到2026年,西非国家经济共同体暂停了对该国的大部分商业和金融援助。

Members of ECOWAS also closed land and air borders to Mali and activated9 the bloc's standby force ready for any eventuality.

西非经共体成员国还关闭了与马里的陆地和空中边界,并启动了该集团的待命部队,以应对任何可能发生的情况。

The move followed a proposal by Mali's junta to stay in power for up to five years before staging elections despite international demands that it respect a promise to hold the vote in February.

此前,尽管国际社会要求马里军政府遵守在2月举行选举的承诺,但军政府还是提出在举行选举之前继续执政长达5年的时间。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
3 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
4 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
5 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
6 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
7 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
8 junta FaLzO     
n.团体;政务审议会
参考例句:
  • The junta reacted violently to the perceived threat to its authority.军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。
  • A military junta took control of the country.一个军政权控制了国家。
9 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。