在线英语听力室

英国新闻听力 德国情报部担忧俄罗斯或干预明年大选

时间:2022-03-15 09:01:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Now the head of Germany’s domestic intelligence agency Hans-Georg Maassen has warned that Russia may try to influence the vote in order to bring divisions within the EU. Our correspondent in Berlin told us more.

I feel what is worried about is that the Kremlin might try to sort of create some sort of disorder1 or unrest in the run of the elections. Now intelligence offices here in Germany say there are two main ways that Russia could do this. One would be through internet attacks such as hacker2 attacks but also disinformation through Russian media principally Russian Television. Russian TV broadcast a report that a Russian girl from Berlin had been raped3 by migrants. That was according to this report. The story turned out to be untrue, but the report was still broadcast and it sparked antigovernment protests among Germany’s large Russian speaking community. And Russian government officials accused Berlin officials of a cover-up. So it turned into a bit of a diplomatic spat4. So there’s quite a lot of unrests here.

In South Africa two white farmers accused of forcing a black man into a coffin5 and threatening to douse6 him with petro and set him alight have abandoned their bail7 application. They appeared in a magistrate’s court in the northeastern town of Middleburg. The incident recorded on a microphone caused widespread outrage8 on social media.

South Africa’s major political party members came out to oppose the bail application of two white farmers who’ve been charged with kidnapping and assault. This follows a video showing a terrified black being forced into a coffin after he was accused of trespassing9 on a farm.

Throughout the video, the accused could be heard threatening to douse the victim with petro and set him alight. Whilst inside the coffin, they also threatened to throw in snakes. Many argue the accused should face attempted murder charges. There’ve been mixed feelings from black and white South Africans following the attack.

We want justice to be served. Justice has to be served.

My black brothers are killed every day. Even I had the same case by walking in their white neighbourhood at night. And I got assaulted by white people. And it’s still going on. That means that the fight is not over.

We are living in a democratic country where all black, white, Indian coloured should feel like they belong to South Africa. This is our country. You know people shed blood for it to be where we are today. The two accused were brought into a packed courtroom facing down throughout the proceedings10.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
2 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
3 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
4 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
5 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
6 douse Dkdzf     
v.把…浸入水中,用水泼;n.泼洒
参考例句:
  • Men came with buckets of water and began to douse the flames.人们提来一桶桶水灭火。
  • He doused the flames with a fire extinguisher.他用灭火器把火焰扑灭。
7 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
8 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
9 trespassing a72d55f5288c3d37c1e7833e78593f83     
[法]非法入侵
参考例句:
  • He told me I was trespassing on private land. 他说我在擅闯私人土地。
  • Don't come trespassing on my land again. 别再闯入我的地界了。
10 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。