在线英语听力室

《他没那么喜欢你》精讲 50 一切都写在你可怜的脸上

时间:2022-03-23 09:08:06

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Man: Hey.

Conor: Welcome, everybody, thanks for coming, I'm Conor. Sign in when you get a second, make yourselves at home. We got some cookies over here, some cold beverages1, help yourself.

Anna: Conor, you are the Liza Minnelli of real estate.

Conor: I know, your friend Mary's a genius.

Anna: I know, she's so great. Well, I gotta go, so I guess I'll see you later.

Conor: What, you got a class, or?

Anna: Yeah. No. No, just something. Stuff I gotta do.

Conor: Okay. Well...

Anna: I'll see you.

Conor: Okay. Bye.

Anna: Okay. Okay. Bye. See You later.

Conor: All Right. call me. What?

Man1: She's holding out on you, isn't she?

Conor: Not quite sure I get your meaning.

Man1: It's obvious she won't sleep with you. It's written all over your puppy dog face.

Conor: It's killing2 me, literally3. I'm dying.

Man1: Here, have a cookie.

Conor: No, I'm cool. I don't know what she's doing. I cannot read her signals. We used to sleep together all the time. That's not true. I don't know why I said that. It wasn't all the time, but it happened. I know I'm not just making this up. And then out of nowhere it just stops. But she still calls. She wants a massage4. She leaves cute messages. But it's not going anywhere. What is she doing?

男子:嘿。

康纳:欢迎大家,感谢大家的到来,我是康纳。有空请来签个名,请大家把这儿当成自己的家。我们准备了一些糕点,冰饮,请自便。

安娜:康纳,你真是房地产界的丽莎.明妮莉。

康纳:你朋友玛丽真是个天才。

安娜:我知道,她很棒。我得走了,我想,要说再见了。

康纳:什么,你还有课?

安娜:是的,不,就是有点事要做。

康纳:好吧...

安娜:再见。

康纳:好了,再见。

安娜:好吧。好了,再见。再见。

康纳:好,给我打电话。怎么了?

男子1:她有事瞒着你,对吧?

康纳:不知道你在说什么。

男子1:很明显她不会和你上床。一切都写在你可怜的脸上。

康纳:我很难过,我快死了。

男子1:来块饼干吧。

康纳:不用,我很冷静。我不知道她在做什么,读不懂她。我们以前一直睡在一起。骗你们的,不知道我为什么那么说。虽然不是一直,但我们的确睡过,不完全是编的。接着莫名其妙就结束了,但她还会给我打电话。她想让我帮她按摩,她就给我留言。但没有其它发展,她在干嘛?


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 beverages eb693dc3e09666bb339be2c419d0478e     
n.饮料( beverage的名词复数 )
参考例句:
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。