在线英语听力室

CGTN头条新闻2022 中国敦促各方为乌克兰的和平而努力

时间:2022-04-11 03:06:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

China urges all parties to work for peace in Ukraine

 

President Xi to attend closing ceremony of Beijing Winter Olympics

Chinese President Xi Jinping will attend the closing ceremony of the Beijing 2022 Olympic Winter Games scheduled on Sunday at the National Stadium.

International Olympic Committee President Thomas Bach hailed Beijing 2022 Winter Olympics as very successful against the backdrop of the COVID-19 pandemic.

China unveils Beijing 2022 closing ceremony flagbearers

Gao Tingyu and Xu Mengtao will be the flagbearers of Team China at the closing ceremony of the Beijing Winter Olympics.

Gao became the first Chinese male speed skating champion at Winter Olympics on February 12, while four-time Olympian Xu's gold medal was the first for China in women's aerials.

China urges all parties to work for peace in Ukraine

The Chinese foreign minister has called for joint1 efforts to bring peace to Ukraine, instead of escalating2 tensions further, generating panic and even playing up war threat.

Wang Yi made the remarks when answering questions on the eastward3 expansion of the North Atlantic Treaty Organization, European security, and the situation in Ukraine at the 58th Munich Security Conference via video link.

In terms of the expansion of NATO, Wang said European friends should seriously ponder whether continuous NATO eastward expansion would be conducive4 to maintaining and achieving lasting5 peace and stability in Europe.

Putin oversees6 military drills

Russian President Vladimir Putin has overseen7 military drills alongside his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko.

The exercises include launches of ballistic and cruise missiles.

Mainland helps ensure food supply to Hong Kong

The Chinese mainland is taking measures to help ensure the supply of fresh food to Hong Kong, which is hit by a new wave of COVID-19.

Meanwhile, a team of medical experts from the Chinese mainland is visiting the city to help Hong Kong enhance its testing capabilities8 amid the pandemic.

Iranian president calls for removal of sanctions

Iranian President Ebrahim Raisi has said that any possible agreement between Iran and world powers in Vienna must include removal of sanctions against the country and valid9 guarantees for the implementation10 of commitments.

Raisi made the remarks during a phone conversation with his French counterpart Emmanuel Macron.

He also warned against political pressures or claims made with the aim of maintaining pressure on the Iranian people.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 escalating 1b4e810e65548c7656e9ea468e403ca1     
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The cost of living is escalating. 生活费用在迅速上涨。 来自《简明英汉词典》
  • The cost of living is escalating in the country. 这个国家的生活费用在上涨。 来自辞典例句
3 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
4 conducive hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
5 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
6 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
7 overseen f7b3beb421f0dbe6f0a7d84036f4aa00     
v.监督,监视( oversee的过去分词 )
参考例句:
  • He was overseen stealing the letters. 他被人撞见在偷信件。 来自辞典例句
  • It will be overseen by ThomasLi, director of IBM China Research Laboratory. 该实验室由IBM中国研究院院长李实恭(ThomasLi)引导。 来自互联网
8 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
9 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
10 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。