在线英语听力室

《梅林传奇》第一季 第五集 兰斯洛特(圆桌骑士)(4)

时间:2022-04-29 08:01:45

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Uther created the knights2 to protect this kingdom from those who wish to destroy it.

乌瑟王将骑士爵位授予愿守护王土之人。

He knew he would have to trust each of his knights with his life.

他知道他将对这些骑士寄以性命之托。

So he chose them from the founders3 who'd sworn allegiance to him. The nobility.

因此他从那些宣誓效忠的开创者中挑选骑士。 就是贵族阶层。

And thus the first code of Camelot was born. And ever since that day, only the sons of noble families have served as knights.

卡梅洛特的首要法规也应运而生。自此以后只有贵族家庭的男性后裔才有成为骑士的资格。

That is not fair.Fair or unfair, that's the way it is. I'm sorry, Lancelot. Truly I am.

不公平。公平与否,就是这样的。我很抱歉,兰斯洛特。真心抱歉。

Why do you want to be a knight1 so much?

你为什么如此渴望成为骑士?

When I was a boy, my village was attacked by raiders from the northern plains.

我年幼时,北方草原的入侵者袭击了我的村庄。

They were slaughtered4 where they stood my father, my mother, everyone. I alone escaped.

他们所到之处肆意杀戮,我的父母,村里人都难逃厄运。只有我幸免于难。

I vowed5 that day that never again would I be helpless in the face of tyranny.

那天我就发誓,不再为暴徒所欺凌。

I made swordcraft my life. Every waking hour since that day I devoted6 to the art of combat.

我打造了心爱的宝剑。时刻磨练格斗技术。

When I was ready, I set forth7 for Camelot. And now it seems my journey ends. Everything I've fought for wasted.

万事俱备之后,我就动身前往卡梅洛特。而我的旅程似乎已经终结。我为之奋斗的一切只是徒劳。

I give you my word, whatever it takes, I will make this right.

我向你保证,无论如何,我会帮你扭转局面。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
3 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
4 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
5 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
6 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
7 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。