在线英语听力室

纪录片《美丽中国》 第40期 神奇高原(12)

时间:2022-06-21 08:58:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

With its profound effect on Asia's weather and water systems,

由于对亚洲气候和水资源体系的深远影响

the Tibetan plateau helps to sustain almost half the world's population.

青藏高原养活了差不多一半的世界人口

For the moment,at least.

至少在现在就是这样

Close to the summit of Mount Everest,

在接近珠穆朗玛峰峰顶的地方

a forest of ice once covered much of the area.

冰层曾经覆盖过大部分的地域

But now,thanks to climate change,

但是现在由于气候的变化

much of it has gone.

大部分冰层消失了

Within the next 30 years

在接下来的30年里

it's predicted that 80% of the Tibetan glaciers1 could disappear.

预计西藏80%的冰川将会消失

In many ways,

从许多方面来说

Tibet's fragile environment is the barometer2 of our world.

西藏脆弱的环境是世界生态的晴雨表

What happens to it today,

它今天发生了什么,

in time,will affect us all.

迟早会影响到所有人


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glaciers e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b     
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
参考例句:
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
2 barometer fPLyP     
n.气压表,睛雨表,反应指标
参考例句:
  • The barometer marked a continuing fall in atmospheric pressure.气压表表明气压在继续下降。
  • The arrow on the barometer was pointing to"stormy".气压计上的箭头指向“有暴风雨”。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。