在线英语听力室

《梅林传奇》第一季 第十二集 点石成金(19)

时间:2022-08-01 07:49:09

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

I've open an old wound. For that, I'm sorry.

我揭开了旧伤口。对此我感到抱歉。

My lord, it gladdens my heart to hear these words. I too wish to heal these wounds.

陛下,我很感激听到这些。我也想要治愈创痛。

Let us visit my father's grave together and put the past behind us.

我们去拜一下我父亲的坟墓,把这些忘了吧。

Nothing would give me greater happiness.

再没有比这更好的事了。

Shall we...So, my lady, what news?

我们可以...小姐,有什么消息?

Uther has fallen for the bait. We ride out in the morning for the old cairn on the hill.

乌瑟上钩了。我们明早就去山上的石碑那儿。

Are you sure you're committed to this?

你确定真想要这么干?

More than ever I want Uther dead, as much as you. As much as anyone in this rotten kingdom of his.

我从没这么想让乌瑟死,和你一样。这也是生活在这糜烂王国里的人们的愿望。

Then the deed is as good as done.

那就这么说定了。

Merlin? Gwen. How are you doing?

梅林?格温。你怎么样?

I was about to ask you the same question.

我还想问你呢。

I'm fine, fine.

我挺好,挺好。

Morgana's been amazing these last few days.

茉嘉娜这几天真是了不起。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 amazing 6zEzBu     
adj.令人吃惊的;令人惊异的
参考例句:
  • The news is quite amazing.这消息十分惊人。
  • Our trip to the mountain was amazing.我们的登山之行真是太妙了。
0 anyone aMCy4     
pron.(=everybody)任何人
参考例句:
  • Anyone who wants to can join.愿意的都可以参加。
  • Have you got anyone to speak for you?你找到人代表你们发言了吗?
0 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
0 bait sP4y4     
n.饵,引诱物;vt.用饵引诱,折磨,奚落
参考例句:
  • The fish took the bait.鱼吞饵了。
  • They are too knowing to bite at such a bait.他们很老练,不上这种当。
0 committed zwOzXR     
a.坚定的,献身的,忠诚的
参考例句:
  • They called for assurances that the government is committed to its education policy. 他们要求保证政府切实执行其教育方针。
  • He committed the cardinal sin of criticizing his teammates. 他犯了指责队友的大错。
0 dead cyRxQ     
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地
参考例句:
  • Mary threw away the dead flowers.玛丽把枯萎的花扔掉了。
  • He was dead asleep.他完全睡着了。
0 deed 4xix6     
n.行为,实行,契约;vt.立契转让
参考例句:
  • You are not going to fool me into such a deed.你不要哄骗我去干那种事。
  • A friend in need is a friend in deed.患难见真情。
0 ever ZijzR     
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
参考例句:
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
0 fallen etnzFQ     
n.阵亡者adj.倒下的;(女子)已失身的;落下的;落在地上的v.降低( fall的过去分词 );来临;成为;降落
参考例句:
  • The number of people employed in agriculture has fallen in the last decade. 过去十年,农业从业人数已经下降。
  • Plaster had fallen away in places, exposing the brickwork. 有些地方的灰泥脱落了,露出了砖。
0 few kk0x2     
adj.很少的,不多的,少数的;int.少数的
参考例句:
  • There are few woods in that area.那个地区几乎没有森林。
  • I have a few questions.我有些问题要问你。
0 grave EeCz3     
n.墓穴,坟墓,雕刻工,抑音;adj.庄重的,严肃的,重大的,低沉的;vt.雕刻
参考例句:
  • Marriage is the grave of love.婚姻是爱情的坟墓。
  • This is a very grave matter indeed.这问题的确非常严重。
0 happiness Ke3xG     
n.幸福感;快乐;幸运
参考例句:
  • I wish you the life of happiness and prosperity.我祝你生活幸福、万事如意。
  • We all desire happiness and health.我们都想得到幸福和健康。
0 heal Fd9xt     
v.使愈合,治愈,使康复;平息(争吵等);消除,解决(分支等)
参考例句:
  • Time helped heal the old wounds.时间有助于治愈旧创伤。
  • This wound will soon heal if yon keep it clean.如果你保持伤口清洁,它很快就会痊愈。
0 heart edpzo     
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
参考例句:
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
0     
参考例句:
0 kingdom U29xs     
n.王国,天国,领域,界
参考例句:
  • China is called the kingdom of bicycles.中国被称为自行车王国。
  • Your kingdom is small and weak.你的王国很弱小。
0 lady j2ax4     
n.女士,夫人,小姐;举止文雅的女子,淑女
参考例句:
  • Would the lady like a necklace?这位小姐喜欢项链吗?
  • A lady should sit up straight.淑女要坐得直直的。
0 lord t0NxW     
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
参考例句:
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
0 news OG1xE     
n.新闻,消息
参考例句:
  • No news is good news.没有消息就是好消息。
  • I like reading hot news.我喜欢读热点新闻。
0 nothing 6Hqx7     
adv.毫不;n.微不足道的人或事;pron.什么也没有
参考例句:
  • I have nothing to do at the moment.此刻我无事可做。
  • She knows nothing about music.她一点也不懂音乐。
0 past 1Loxa     
n.过去,昔时,往事,早年经历,过去时;adj.过去的,结束的,卸任的,过去时的;prep.越过,晚于,超越,超出...的可能性(能力、范围等);pass的过去分词
参考例句:
  • We walked past the hospital.我们从医院旁边经过。
  • The past is past.Let us look ahead.过去的事已成过去。让我们向前看吧。
0 question ISBxJ     
n.问题,疑问,疑问句;v.询问,审问,怀疑
参考例句:
  • That is the first question.这是第一个问题。
  • Who is to question him?该由谁来质问他?
0 rotten gCbzj     
adj.腐烂(朽)的;令人不愉快的;糟糕的
参考例句:
  • The book was pretty rotten.这本书糟透了。
  • Rotten eggs give off a bad smell.臭蛋散发出难闻的气味。
0 shall lzFwQ     
v.aux.(主要用于第一人称)将
参考例句:
  • I shall always love you.我将永远爱你。
  • Which club shall we join?我们要参加哪个社团?
0 sure wHkza     
adj.肯定的;一定会…的;有信心的,有把握的
参考例句:
  • I'm sure he wouldn't mind.我肯定他不会介意。
  • I am sure they'll succeed.我肯定他们会成功。
0 together coQwY     
adv.一起,共同,相结合,同时地,协调地;adj.头脑清楚的,镇定的
参考例句:
  • Shall we go there together?我们一起去好吗?
  • They were driving to work together.他们一同开车去工作。
0 visit Qh0wc     
n.拜访,访问,游览,视察;vt.拜访,访问,参观,视察,降临;vi.访问,参观,闲谈
参考例句:
  • They hope to visit Beijing.他们希望能参观北京。
  • How long does the visit last?游览需要多长时间呢?
0 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
0 wish Dftwu     
v.希望;但愿;祝;n.愿望,希望;pl.祝愿
参考例句:
  • Wish you have a good dream.愿你做个好梦。
  • What wish do you make?你许个什么愿?
0 words se0zHk     
n.字( word的名词复数 );(说的)话;诺言;口令
参考例句:
  • What were his actual words? 他的原话是什么?
  • Single words are the building blocks of language. 单词是语言结构的基本单位。
0 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
0 wound 3erzJ5     
n.创伤,伤口,伤疤,伤害,痛苦;vt.伤害,损害,使受伤;vi.打伤,伤害;wind的过去式和过去分词
参考例句:
  • There was a gush of blood from the wound.血从伤口流出。
  • The nurse gently mopped the blood from the wound.护士轻轻地抹去伤口上的血。
0 wounds 51f1addb21b4344964b762d4eaee4c5f     
n.创伤( wound的名词复数 );伤口;伤痕;(心灵上的)伤v.使受伤,伤害( wound的第三人称单数 );使(心灵)受伤,伤感情;偷盗( swipe的过去式和过去分词 );卷绕
参考例句:
  • It took a long time for the wounds to heal. 伤口过了很长时间才愈合。
  • They've been trying hard to lick their wounds these years. 这几年,他们一直在努力求得失败后的复原。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。