在线英语听力室

纪录片《文明》 第111期 信仰之眼(10)

时间:2022-10-14 06:11:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

And, as she moves,

当她移动时

the statue seems to come to life.

雕像仿佛有了生命

It's as if the likeness1 of the Virgin2

圣母的雕像仿佛变成了

has become her presence.

她的真身

And you can see that in the astonishing reaction

你可以从虔诚信徒震惊的反应中

of the faithful.

看到这一点

But this adoration3 breeds suspicion

但这种崇拜也滋生了疑虑

because here in Seville there are some in the church

因为在塞维利亚 教堂中有一些人

who fear that the image of the Virgin

害怕圣母雕像

has stolen the limelight from the Virgin herself.

把人们的注意力从圣母本身移开

The big question is

一个大问题在于

what are the worshippers worshipping?

这些崇拜者崇拜的是什么呢

Is it the idea of the Virgin Mary

是超越圣像本身

who somehow is out there,

在某处存在着的

beyond the image?

圣母玛利亚

Or are they worshipping the statue itself?

还是他们只是崇拜雕像本身

That's to say this is the idolatry question,

这是一个所有宗教都要面对的

which almost all religions have faced.

盲目崇拜的问题

The hierarchy4 of the church has always been anxious

教会的主教团总是对这类雕像产生的反响

about reactions to such statues

以及在它们身上耗费的开支

and the expense lavished5 on them.

感到很担忧

It has seemed uncomfortably close to the worship of images

这看上去很接近圣像崇拜

prohibited by the Ten Commandments.

而这是十诫所禁止的

The Catholic Church has to be very careful

天主教会不得不谨慎对待

about those people who are...

那些信仰

whose faith is not very deep.

不够坚定的人

Because the problem is that people in front of the statue

因为问题是雕塑前的人们

think that that's all.

以为这就是信仰的全部

The danger is

危险在于

that they believe that everything is that, the statue.

他们相信这座雕塑就是一切

And we have to be careful.

而我们必须小心

That's not the way.

并非如此

It has been blessed, and things like that, but it's a statue.

它虽被视为圣物 但仍是一座雕塑

That's a representation of something higher.

它代表了某种更高的东西

You have to believe that through that statue

你必须相信可以通过这座雕塑

you go up to the divinity.

向上接触到神灵


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
2 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
3 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
4 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
5 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。