在线英语听力室

纪录片《大英博物馆世界简史》 052后宫壁画残片(3)

时间:2022-12-28 01:19:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

"It's a closed society; few people ventured within its walls, and it's been said that when a pious1 Muslim was summoned to see the caliph, he took with him his shroud2. Ordinary people rather feared what went on within the walls of the caliph's palaces, and I say 'palaces' advisedly - the Abbasid caliphs seem to have had rather a 'Kleenex' attitude towards their palaces, once they had used one up they went and built another, and then abandoned it. So you get a succession of palaces, one after another, in Baghdad, which are built, are magnificent, and then are dropped in favour of a new site, and then of course, they moved to Samarra where they do the same thing."

Most of the Abbasid palaces, both in Baghdad and in the new capital Samarra, are now in ruins. But some elements survive.

In front of me, I've got a few fragments of painted plaster - they come from the harem quarters of an Abbasid caliph. The harem is, of course, where the caliphs' women were kept, and for me these fragments have more magic than any movie could have. They're haunting glances across the centuries, and they could themselves inspire 1001 stories.

The little portraits that I've got here are all of women, although some believe that some of these show boys as well, and they're fragments of larger wall paintings. They link us directly to medieval Iraq. In Baghdad itself hardly anything architectural survives from this great age of glory around 800 AD, because the city was later destroyed by Genghis Khan. But luckily we can still get quite a good idea of what the Abbasid court looked like, because for almost 60 years, its capital was moved 70 miles (110 km) north to a brand new city called Samarra. And luckily, a lot of ancient Samarra survives, that lets us get much closer to this empire that dominated so much of the globe, 1,200 years ago.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
2 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。