在线英语听力室

《指环王》精讲53

时间:2023-02-07 08:50:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The enemy knows you have entered here.

魔君知道你们已经来到此地。

What hope you had in secrecy1 is now gone.

你们保持隐密的希望已经破灭了。

Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell.

这儿只有八人,但是有九人从瑞文戴尔出发。

Tell me, where is Gandalf?

告诉我,甘道夫呢?

For I much desire to speak with him.

我想跟他说话。

I can no longer see him from afar.

我从远方就看不到他了。

Gandalf the Grey did not pass the borders of this land.

灰袍巫师甘道夫没能越过这里的边界。

He has fallen into Shadow.

他堕入黑暗深渊。

He was taken by both Shadow and flame. A Balrog of Morgoth.

他被炎魔吞噬了。是魔苟斯炎魔。

For we went needlessly into the net of Moria.

因为我们毫无必要的进入摩瑞亚网中。

Needless were none of the deeds of Gandalf in life.

毫无必要不是甘道夫一生中会做的事。

We do not yet know his full purpose.

我们还无法知悉他的用意为何。

Do not let the great emptiness of Khazad-dum fill your heart.

不要让凯萨督姆巨大的虚空占据你的心。

Gimli, son of Gloin.

金雳,葛罗音之子。

For the world has grown full of peril2 and in all lands, love is now mingled3 with grief.

这世界充满了危险,在每一个角落爱已经混杂了悲痛。

What now becomes of this Fellowship? Without Gandalf, hope is lost.

现在远征队怎么办?没有甘道夫,希望就破灭了。

The quest stands upon the edge of a knife.

这趟旅程险象环生。

Stray but a little and it will fail to the ruin of all.

你们只要一不小心就会失败世界末日也会来临。

Yet hope remains4 while the Company is true.

只要团结一致就有一线希望。

Do not let your hearts be troubled. Go now and rest for you are weary with sorrow and much toil5.

你们的信心不能动摇。快去休息吧你们有太多的哀伤和疲惫。

Tonight, you will sleep.

今晚,你们要睡在。

Welcome, Frodo of the Shire, one who has seen the Eye!

欢迎,夏尔的佛罗多只有你见过邪眼!


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
2 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
3 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。