搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
“I had just taken the papers and was locking the cupboard when the young man seized me. I had seen him already that morning. He had met me in the road and I had asked him to tell me where Professor Coram lived, not knowing that he was in his employ.”
“Exactly! exactly!” said Holmes. “The secretary came back and told his employer of the woman he had met. Then in his last breath he tried to send a message that it was she—the she whom he had just discussed with him.”
“You must let me speak,” said the woman, in an imperative voice, and her face contracted as if in pain. “When he had fallen I rushed from the room, chose the wrong door, and found myself in my husband's room. He spoke of giving me up. I showed him that if he did so his life was in my hands. If he gave me to the law I could give him to the Brotherhood. It was not that I wished to live for my own sake, but it was that I desired to accomplish my purpose. He knew that I would do what I said—that his own fate was involved in mine. For that reason and for no other he shielded me. He thrust me into that dark hiding-place, a relic of old days, known only to himself. He took his meals in his own room, and so was able to give me part of his food. It was agreed that when the police left the house I should slip away by night and come back no more. But in some way you have read our plans.” She tore from the bosom of her dress a small packet. “These are my last words,” said she; “here is the packet which will save Alexis. I confide it to your honour and to your love of justice. Take it! You will deliver it at the Russian Embassy. Now I have done my duty, and—”
“Stop her!” cried Holmes. He had bounded across the room and had wrenched a small phial from her hand.
“Too late!” she said, sinking back on the bed. “Too late! I took the poison before I left my hiding-place. My head swims! I am going! I charge you, sir, to remember the packet.”
“A simple case, and yet in some ways an instructive one,” Holmes remarked, as we travelled back to town. “It hinged from the outset upon the pince-nez. But for the fortunate chance of the dying man having seized these I am not sure that we could ever have reached our solution. It was clear to me from the strength of the glasses that the wearer must have been very blind and helpless when deprived of them. When you asked me to believe that she walked along a narrow strip of grass without once making a false step I remarked, as you may remember, that it was a noteworthy performance. In my mind I set it down as an impossible performance, save in the unlikely case that she had a second pair of glasses. I was forced, therefore, to seriously consider the hypothesis that she had remained within the house. On perceiving the similarity of the two corridors it became clear that she might very easily have made such a mistake, and in that case it was evident that she must have entered the Professor's room. I was keenly on the alert, therefore, for whatever would bear out this supposition, and I examined the room narrowly for anything in the shape of a hiding-place.
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。