搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
“What time did you dine?”
“Half-past seven.”
“How long was it before you went to bed?”
“My wife had gone to the theatre. I waited up for her. It was half-past eleven before we went to our room.”
“Then for four hours the despatch-box had lain unguarded?”
“No one is ever permitted to enter that room save the housemaid in the morning, and my valet, or my wife's maid, during the rest of the day. They are both trusty servants who have been with us for some time. Besides, neither of them could possibly have known that there was anything more valuable than the ordinary departmental papers in my despatch-box.”
“Who did know of the existence of that letter?”
“No one in the house.”
“Surely your wife knew?”
“No, sir; I had said nothing to my wife until I missed the paper this morning.”
The Premier nodded approvingly.
“I have long known, sir, how high is your sense of public duty,” said he. “I am convinced that in the case of a secret of this importance it would rise superior to the most intimate domestic ties.”
The European Secretary bowed.
“You do me no more than justice, sir. Until this morning I have never breathed one word to my wife upon this matter.”
“Could she have guessed?”
“No, Mr. Holmes, she could not have guessed—nor could anyone have guessed.”
“Have you lost any documents before?”
“No, sir.”
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。