在线英语听力室

死亡约会 Part II Chapter 3(3)

时间:2024-09-19 09:01:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

 Can you tell us

something, Doctor, of the mental condition of the other members of the family?’

Gerard replied promptly1:

‘Carol Boynton was, I should say, in very much the same state as Raymond — a state ofrebellion accompanied by a severe nervous excitement, but uncomplicated in her case by theintroduction of a sex factor. Lennox Boynton had passed the stage of revolt. He was sunk inapathy. He was finding it, I think, difficult to concentrate. His method of reaction to hissurroundings was to retire further and further within himself. He was definitely an introvert2.’

‘And his wife?’

‘His wife, though tired and unhappy, showed no signs of mental conflict. She was, I believe,hesitating on the brink3 of a decision.’

‘Such a decision being?’

‘Whether or not to leave her husband.’

He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope. Poirot nodded in comprehension.

‘And what of the younger girl—Ginevra her name is, is it not?’

The Frenchman’s face was grave. He said:

‘I should say that mentally she is in an extremely dangerous condition. She has already begun todisplay symptoms of schizophrenia. Unable to bear the suppression of her life, she is escaping intoa realm of fantasy. She has advanced delusions4 of persecution—that is to say, she claims to be aroyal personage—in danger—enemies surrounding her—all the usual things!’

‘And that—is dangerous?’

‘Very dangerous. It is the beginning of what is often homicidal mania5. The sufferer kills—notfor the lust6 of killing—but in self-defence. He or she kills in order not to be killed themselves.

From their point of view it is eminently7 rational.’

‘So you think that Ginevra Boynton might have killed her mother?’

‘Yes. But I doubt if she would have had the knowledge or the constructiveness8 to do it the wayit was done. The cunning of that class of mania is usually very simple and obvious. And I amalmost certain she would have chosen a more spectacular method.’

‘But she is a possibility?’ Poirot insisted.

‘Yes,’ admitted Gerard.

‘And afterwards—when the deed was done? Do you think the rest of the family knew who haddone it?’

‘They know!’ said Colonel Carbury unexpectedly. ‘If ever I came across a bunch of people whohad something to hide—these are they! They’re putting something over all right.’

‘We will make them tell us what it is,’ said Poirot.

‘Third degree?’ said Colonel Carbury.

‘No.’ Poirot shook his head. ‘Just ordinary conversation. On the whole, you know, people tellyou the truth. Because it is easier! Because it is less strain on the inventive faculties9! You can tellone lie—or two lies—or three lies—or even four lies—but you cannot lie all the time. And so—the truth becomes plain.’

‘Something in that,’ agreed Carbury.

Then he said bluntly: ‘You’ll talk to them, you say? That means you’re willing to take this on.’

Poirot bowed his head.

‘Let us be very clear about this,’ he said. ‘What you demand, and what I undertake to supply, isthe truth. But mark this, even when we have got the truth, there may be no proof. That is to say, noproof that would be accepted in a court of law. You comprehend?’

‘Quite,’ said Carbury. ‘You satisfy me of what really happened. Then it’s up to me to decidewhether action is possible or not—having regard to the international aspects. Anyway, it will becleared up—no mess. Don’t like mess.’

Poirot smiled.

‘One thing more,’ said Carbury. ‘I can’t give you much time. Can’t detain these people hereindefinitely.’

Poirot said quietly:

‘You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night.’

Colonel Carbury stared hard at him.

‘Pretty confident, aren’t you?’ he asked.

‘I know my own ability,’ murmured Poirot.

Rendered uncomfortable by this un-British attitude, Colonel Carbury looked away and fingeredhis untidy moustaches.

‘Well,’ he mumbled10, ‘it’s up to you.’

‘And if you succeed, my friend,’ said Dr Gerard, ‘you are indeed a marvel11!’

 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
2 introvert W4Jxl     
n.性格内向的人
参考例句:
  • You are very much an introvert.你是一位地道的内向性格者。
  • The same conversation that energizes the extravert also drains the introvert.同样的交谈能让外向者荣光焕发,却让内向者精神颓靡。
3 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
4 delusions 2aa783957a753fb9191a38d959fe2c25     
n.欺骗( delusion的名词复数 );谬见;错觉;妄想
参考例句:
  • the delusions of the mentally ill 精神病患者的妄想
  • She wants to travel first-class: she must have delusions of grandeur. 她想坐头等舱旅行,她一定自以为很了不起。 来自辞典例句
5 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
6 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
7 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
8 constructiveness 160cd9f2267e288336608d4638dc7fc5     
组织,构造
参考例句:
  • This learning style has characteristics of subjectivity, openness, process and constructiveness. 它具有主体性、开放性、过程性、建构性的特点。 来自互联网
  • With the constructiveness of maternity, Rosamund satisfies her need for maternal love and self respect. 经过母爱的洗礼,罗丝蒙德不仅满足了自己母性的需要,而且也满足了对自尊的需要。 来自互联网
9 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
10 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
11 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。

51La