在线英语听力室

A Night Mooring By Maple Bridge

时间:2005-08-10 16:00:00

(单词翻译:单击)


--Written by Zhang Ji (Tang Dynasty)

Translated by Wang Dalian


Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;


By maples1 and boat lights, I sleepless2 lie.


Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;


Its ringing bells reach my boat at midnight.


枫桥夜泊


月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。


姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /?aid=5708&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='5708' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc