A Night Mooring By Maple Bridge
时间:2005-08-10 16:00:00
(单词翻译:单击)
--Written by Zhang Ji (Tang Dynasty)
Translated by Wang Dalian
Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;
By maples1 and boat lights, I sleepless2 lie.
Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;
Its ringing bells reach my boat at midnight.
枫桥夜泊
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
分享到:
Error Warning!
出错了
Error page: /?aid=5708&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='5708' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc