在线英语听力室

Song of Solomon 雅歌08

时间:2008-06-24 06:33:27

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

8If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother's breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me.
2I would lead you and bring you to my mother's house- she who has taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
3His left arm is under my head and his right arm embraces me.
4Daughters of Jerusalem, I charge you: Do not arouse or awaken1 love until it so desires.
5Who is this coming up from the desert leaning on her lover? Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labor2 gave you birth.
6Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy3 unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty4 flame.
7Many waters cannot quench5 love; rivers cannot wash it away. If one were to give all the wealth of his house for love, it would be utterly6 scorned.
8We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for?
9If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar7.
10I am a wall, and my breasts are like towers. Thus I have become in his eyes like one bringing contentment.
11Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants8. Each was to bring for its fruit a thousand shekels of silver.
12But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, O Solomon, and two hundred are for those who tend its fruit.
13You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!
14Come away, my lover, and be like a gazelle or like a young stag on the spice-laden mountains.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
4 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
5 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
6 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
7 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
8 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。