(单词翻译:单击)
本
期 目 录 :
|
英语听力-经典教程 最新精选 | |||
经典教程 最新精选 |
双语新闻-英国:长期减肥成新趋势 | |||
Is your New Year dieting resolution running out of steam?
Many New Year dieting resolutions is now running out of steam in Britain, a survey shows, despite a trend towards longer-term dieting as opposed to celebrity-inspired quick fixes. Weight-loss plans advocated by A-listers -- such as the maple syrup, Atkins or cabbage soup diet -- are becoming less widely followed, with over a third of British dieters now seeing efforts to shed the pounds as an ongoing, permanent lifestyle change rather than an attempt to quickly shed extra pounds. However, the poll of 3,292 British adults by insurer PruHealth also found that the average dieter sticks to a regime for only 78.6 days -- often from January 1 to March 18. Over two thirds of British women (69 percent) planned to embark on a new diet or fitness regime at the start of the year, according to the survey. Katie Roswell, marketing director at PruHealth, said: "It's encouraging to see a common move towards long-term healthy lifestyles, rather than people opting for more short-term fixes, such as unhealthy, fad diet plans. "However, it's also clear how important it is to maintain momentum and motivation to stick to a permanent lifestyle change."
跟明星倡导的快速减肥法不同,长期减肥已渐渐成为一种新潮流。尽管如此,一项调查显示,很多英国人的新年减肥决心已开始慢慢动摇。 目前,采用明星倡导的快速减肥法(比如:枫浆减肥、阿金饮食法、或白菜汤瘦身)的人越来越少,英国超过三分之一的减肥人士开始将减肥视为一种长期、持续的生活方式的改变,而不是试图快速减掉体重。 然而,PruHealth保险公司对英国3292名成年人开展的一项调查发现,从今年1月1日至3月18日,普通减肥者仅有78.6天在坚持减肥。 据调查显示,超过三分之二(69%)的英国女性曾立下新年决心,打算开始改善自己的饮食结构或准备开始健身。 PruHealth保险公司的营销总监凯蒂?罗斯韦尔说:"如今越来越多的人开始崇尚一种长期的健康生活方式,而不再选择流行饮食计划等不健康的快速减肥法,这是件好事。" "然而,很显然,保持劲头、激励自己坚持长期生活方式的改善也十分重要。" Vocabulary: run out of steam:失去劲头;没有精力 quick fix:速效对策;快速解决问题的办法 A-lister:指"一线演员" Atkins:阿金饮食法;一种少吃淀粉多吃肉的减肥法 |
美文欣赏-装满吻的空盒子 | |||
Once upon a time, a man punished his 5-year-old daughter for using up the family's only roll of expensive gold wrapping paper. Money was tight, and he became even more upset when on Christmas Eve, he saw that the child had pasted the gold paper so as to decorate a shoebox to put under the Christmas tree. Nevertheless, the next morning the little girl, filled with excitement, brought the gift box to her father and said, "This is for you, Daddy!" As he opened the box, the father was embarrassed by his earlier overreaction. But when he opened it, he found it was empty and again his anger flared. "Don't you know, young lady, " he said harshly, "when you give someone a present there's supposed to be something inside the package!" The little girl looked up at him with tears rolling from her eyes and said: "Daddy, it's not empty. I blew kisses into it until it was all full." The father was crushed. He fell on his knees and put his arms around his precious little girl. He begged her to forgive him for his unnecessary anger. An accident took the life of the child only a short time later. It is told that the father kept that little gold box by his bed for all the years of his life. Whenever he was discouraged or faced difficult problems he would open the box, take out an imaginary kiss, and remember the love of this beautiful child who had put it there. In a very real sense, each of us as human beings have been given an invisible golden box filled with unconditional love and kisses from our children, family, friends and God. There is no more precious possession anyone could hold. |
想笑就笑-Shopping with kids | |||
My three-year-old daughter and I went shopping with my mother. She is a rather large woman, Mom sometimes has a tough time finding just the right fit. When my mother picked out a yellow suit, my daughter went into the dressing room with her. A moment later Mom asked her how she liked the outfit. My daughter replied, "Oh, Nana, you look so pretty... just like a big yellow school bus." The suit stayed in the dressing room. |
格林童话-旅行去 | |||
Going Traveling Jacob and Wilhelm Grimm Once upon a time there was a poor woman who had a son who wanted very much to travel. His mother said, "How can you travel? We have no money at all for you to take with you." Then the son said, "I will take care of myself. I will always say, 'Not much, not much, not much.'" So he walked for a long time, always saying, "Not much, not much, not much." Then he came to a group of fishermen, and said, "God be with you. Not much, not much, not much." "What do you say, fellow? Not much?" And when they pulled up their net, they had not caught many fish. So one of them fell on the boy with a stick, saying, "Have you ever seen me thrash?" "What should I say, then?" asked the boy. "You should say, "Catch a lot. Catch a lot." Then he again walked a long time, saying, "Catch a lot. Catch a lot," until he came to a gallows, where they were about to hang a poor sinner. Then said he, "Good morning. Catch a lot. Catch a lot." "What do you say, fellow? Catch a lot? Should there be even more wicked people in the world? Isn't this enough?" And he again got it on his back. "What should I say, then?" he asked. "You should say, "May God comfort the poor soul." Again the boy walked on for a long while, saying, "May God comfort the poor soul." Then he came to a ditch where a knacker was skinning a horse. The boy said, "Good morning. May God comfort the poor soul." "What do you say, you disgusting fellow?" said the knacker, hitting him about the ears with his skinning hook until he could not see out of his eyes. "What should I say, then?" "You should say, 'Lie in the ditch, you carcass.'" So he walked on, saying, "Lie in the ditch, you carcass. Lie in the ditch, you carcass." He came to a coach filled with people, and said, "Lie in the ditch, you carcass." Then the coach tipped over into the ditch, and the driver took his whip and beat the boy until he had to crawl back to his mother, and as long as he lived he never went traveling again. 从前,有位穷女人,她有一个儿子。这儿子总想出去旅行,母亲说:"你怎样去旅行呢?我们没有一点钱能让你路上用。"儿子说:"我会自己想办法的。我会说:不多,不多,不多。" 他就是这样走了好些日子,嘴里总是"不多,不多,不多"地说个不停。一次他打一群渔夫那儿经过,说:"愿上帝保佑你们!不多,不多,不多。""你说甚么来着,乡巴佬,'不多'?"说着他们拖起网来,打着的鱼果然不多。因此一个人就操起根棍子朝这年轻人打来,口中说道,"你没瞧见我正打鱼吗?""那我该怎么说?"年轻人问。"你得说:'打一满网,打一满网'."於是,他又走了很长时间,口里不断念道:"打一满网,打一满网。"最后他来到一个绞架旁,那儿正要处决一个可怜的罪犯。於是他说:"早上好,打一满网,打一满网。""你这?伙说甚么?'打一满网',难道世上坏蛋还多的是?绞死一个还不够吗?"这样他背上又挨了几下打。"那么,我该怎么说呢?"他问。"你得说'愿上帝保佑这个可怜的灵魂吧!'" 年轻人又走了很长时间,口里念道:"愿上帝保佑这个可怜的灵魂吧!"他又来到了一条水沟边。那儿站着个人,正在给一匹马剥皮,只听这年轻人说:"早上好,愿上帝保佑这个可怜的灵魂吧!""你这浑小子,说甚么来着?"这剥皮者给了他的耳朵重重一拳,痛得他眼冒金星,一时分不出哪是东南西北。"那么,我该说甚么?""你得说'你这??,快躺进沟里吧! '" 於是,他又继续往前走,口中念道:"你这??,快躺进沟里吧!你这??,快躺进沟里吧!"这时,他来到一辆乘满人的马车旁,说:"早上好,你这??,快躺进沟里吧!"话刚出口,马车果然翻进了水沟里,车?操起马鞭,给了他一顿猛抽,痛得他只好回到他母亲那儿去了。从此,他一辈子再也不出去旅行了。 |
黑英语-幽默 翠花收工! | |||
1.背口诀记单词 起早在morning (早晨) 开始了farming (农事)* 收工在evening (晚上) 突然闪lightning (闪电) 照得人儿charming (有魅力的)* 2.识音标,记单词 morning n.早晨,上午;[习语]northern morning (北极光)。 farming n.耕作,农业,农事,畜牧。 evening n.傍晚,晚间,后期, (联欢性的)晚会;[习语]towards evening(快黑的时候)。 lightning n.闪电;adj.闪电般的,快速的。 charming adj.迷人的,娇媚的; [习语]prince charming(女子理想中的求婚者)。 3.邻里邻外 lighting---把lighting里的ing换为house变为:lighthouse n.灯塔 charming---在charming后加ly变为:charmingly adv.迷人地,愉悦地 4.佳句背诵 On Monday morning don't be looking for Saturday night. 不要在星期一早晨就想到星期六晚上;别刚开始工作就想玩。 The morning to the mountain, the evening to the fountain. 凡事都有一定时间;什么时候干什么事。 In the evening one may praise the day. 称誉白日须待夜来时;对尚未成功之事不可誉之过早。 Evening brings all home. 黄昏一到,万物归巢;人到晚年,与世无争,百念淡然。 Lightning never strikes in the same place twice. 闪电不会两次打再同一地方。 Variety is charming. 丰富多彩就是美。 |
专业词汇-报刊英语单词精华-艺术 ? Art 29 | |||
291.serial killer :系列命案的杀手,连环杀手 A murder who commits a series of killings, usually with distinct similarities in the murders. 制造多起命案的凶手,其作案手段通常有明显相似之处。 Doesn't it seems a little inappropriate to put serial killers on trading cards. 将系列命案的凶手印在商业卡片上是不是有些不合适? 292.sin tax :罪孽税 Tax that is imposed on cigarettes, liquor, gambling, etc. 对香烟、精、赌博等开征的税收。 Many people complain about the sin tax in Utah. 许多人抱怨犹他州过高的罪孽税。 293.skid row :贫民街,贫民窟 A rundown section of a city characterized by drunkards living on the street. 城市的破旧区域,常见到许多酒鬼露宿街头。 After his divorce, Mike became a drunk down on skid row. 离婚之后,迈克尔沦落为贫民街的酒鬼。 294.slush fund :贿金 Money that is used to bribe public politicians and other influential officials 用来贿赂知名政客或其他有影响力的官员的资金。 Lobbyists use slush fund to bribe public officials. 院外集团的说客用贿金拉拢政府官员。 295.statutory rape :法定强奸罪 Sexual intercourse with a female who has consented, but who is legally incapable of consent because she is underage. 与未成年女子发生的性行为,虽经其本人同意,但法律规定其尚未成年,不具备表达同意意愿的能力。 What is the penalty for statutory rape? 对法定强奸罪的惩罚是什么? 296.suicide pact :自杀合约 34 An agreement between two or more persons to commit suicide together. 一起自杀的两者或多者之间的协定。 The whole high school was shocked at the news of the two classmates who killed themselves in a suicide pact. 两个同班同学订立自杀合约并自杀身亡的消息使整个学校感到震惊。 297.suicide season :自杀季节 The Christmas season when many lonely people feel isolated and take their own lives. 指圣诞节期间,许多人孤独不堪而自杀。 December is without question, the suicide season. 十二月无疑是自杀季节。 298.tax evasion :逃税 The illegal attempt by a taxpayer to avoid paying his or her taxes. 纳税人企图逃避纳税的非法行为。 Bill was found guilty of tax evasion and owes the IRS over $60,000 in back taxes. 比尔被判逃税罪,他现在仍欠国内收入局六万多美元的滞纳税金。 299.vandalism :故意毁坏 The defacement or destruction of public or private property. 损坏或破坏公私财产的行为。 Vandalism is a major problem in inner city schools. 故意毁坏财物的的行为是市内学校的一个严重问题。 300.vice squad :警察缉捕队 Plain clothes policeman who work undercover to detect crime. 隐蔽调查犯罪的便衣警察。 Sean has been a member of the vice squad for nine years. 西恩在缉捕队工作已经9年了。 301.vigilante :治安维持会 A person or group who takes the responsibility of a law enforcement officer into their won hands. 承担执法人员维持治安责任的个人和群体。 The subway vigilante in New York was in the media for weeks. 纽约地铁治安维持会几周来受到了媒体的关注。 302.war crime :战争犯罪 Crimes that violate the customs and laws of war. 违犯战争法律和战争习惯的犯罪。 The retired officer was found guilty of war crimes when evidence was uncovered during a recent investigation. 在最近的一次调查中发现的证据证明这位退休军官曾有战争犯罪。 303.white-collar crime :白领犯罪 Crimes committed by persons in businesses including expense-account padding, stealing office supplies, price-fixing, product fraud, etc. 公司职员的犯罪,包括虚报开支、偷盗办公用品、私定价格、产品欺诈等。 Businesses are losing millions of dollars, and products are more expensive due to white-collar crime. 由于白领犯罪,企业界每年损失数百万美元,产品也因之更贵。 |
双语诗歌-唐诗三百首(汉英版):塞下曲 | |||
塞下曲 王昌龄 饮马渡秋水, 水寒风似刀。 平沙日未没, 黯黯见临洮。 昔日长城战, 咸言意气高。 黄尘足今古, 白骨乱蓬蒿。
UNDER A BORDER-FORTRESS Wang Changling
Drink, my horse, while we cross the autumn water!- The stream is cold and the wind like a sword, As we watch against the sunset on the sandy plain, Far, far away, shadowy Lingtao. Old battles, waged by those long walls, Once were proud on all men's tongues. But antiquity now is a yellow dust, Confusing in the grasses its ruins and white bones. |
英文演讲-President Bush Discusses Economy | |||
THE PRESIDENT: Mr. Secretary, thank you very much for coming by today to talk about the economic situation -- we'll be meeting later on this afternoon with the President's Task Force on Financial Markets. First of all, the Secretary has given me an update. One thing is for certain -- we're in challenging times. But another thing is for certain -- that we've taken strong and decisive action. The Federal Reserve has moved quickly to bring order to the financial markets. Secretary Paulson has been -- is supportive of that action, as am I. And I want to thank you, Mr. Secretary, for working over the weekend. You've shown the country and the world that the United States is on top of the situation. Secondly, you've reaffirmed the fact that our financial institutions are strong and that our capital markets are functioning efficiently and effectively. We obviously will continue to monitor the situation and when need be, will act decisively, in a way that continues to bring order to the financial markets. In the long run, our economy is going to be fine. Right now we're dealing with a difficult situation and, Mr. Secretary, I want to thank you very much for your steady and strong and consistent leadership. Thank you very much. END 9:41 A.M. EDT |
翻译技巧-英语陷阱(1) | |||
英语陷阱(1) He is a bicycle doctor. 他是单车修理工. ------------------------ 此句不能译作:"他是个骑单车的医生",因句中的doctor是委婉语(euphemism), 是对某种职业的美称,故不作"医生"解,而是表示repair man的涵义. 委婉语起源于远古,维多利来女王时代中期为其鼎盛时期,在现代英语中, 其出现频率依然颇高,因为人们通过委婉语,可以用温顺悦耳的词语去谈论或 叙述一些原来令人不快或逆耳之事物.为此,他们用domestic help,day help或 live-in help代替mail或servant(佣人); 以custodian或superintendent替代 doorkeeper,caretaker或janitor(看门人或管理人);用She has a tile loose或 She has a cylinder missing去代替She is crazy或Sh is not right in the head(神经失常). 委婉语多如恒河沙数,不胜枚举,在此略举数例,以见一斑: 原 称 委 婉 语 无线电修理工 radio electrician radio doctor 理发师 barber cosmotologist 妓女 whore working girl/ street girl 家庭妇女 housewife household executive 收垃圾工人 garbage collector sanitary engineer 老年 old age second childhood 老人 old people senior citizens 假牙 false teeth dentures 小解 piss urinate/ number one 最后请看几个委婉类例: Nowadays many weight-watchers would like to go to the gym. 如今有不少胖人喜欢到健身房去锻炼. That luster has taken a fancy to Middle Eastern dancing. 那个好色之徒现在开始喜欢肚皮舞. They are the culturally deprived. 他们是没有学识的人. A libray of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料.
值得注意的是,委婉语虽然是"古已有之,于今为烈",但决不能用得过多过滥. 使用时要考虑场合和对象,如用得不得体,反而会使你"欲礼而不达",甚至令人不知所云,一头雾水. |