在线英语听力室

英语周刊第74期

时间:2008-06-15 16:00:00

(单词翻译:单击)

本 期 目 录 :

1.英语听力-经典教程 最新精选
2.双语新闻-每天两餐西红柿 永葆肌肤年轻
3.美文欣赏-地震来了 如何保护孩子
4.想笑就笑-Dis-Comcerting(尴尬)
5.双语故事-美丽的卡特琳莱叶和彼夫帕夫波儿特里尔
6.英文歌曲-If you leave 如果你离去
7.商贸英语-外贸英语书信大全 20. 应付难办的客户
8.双语诗歌-春泛若耶溪
9.英文演讲-President and Mrs. Bush Host Congressional Picnic
10.口语陪练网学员真人献唱
11.口语陪练网网络课程

进入英语论坛

英语听力-经典教程 最新精选

经典教程

美国习惯用语

布莱尔首相演讲

新洋话1000句(1)

新洋话1000句(2)

剑桥雅思考试全真试题解析

最新精选

词汇王GRE

词汇王TOELF&TOELC

VOA慢速英语2008年(四)月

VOA慢速英语2008年(五)月

VOA标准英语2008年(五月)

网络一对一口语练习,告别哑巴英语!


双语新闻-每天两餐西红柿 永葆肌肤年轻

          The secret of eternal youth? Try a tomato

  At this rate, scientists will have to come up with a better description for the tomato than mere 'superfood'.

  While it has long been credited with cutting cholesterol and preventing some cancers, the fruit now appears to have two more healthgiving benefits.

  Protection against sunburn and helping keep the skin looking youthful are the latest pluses, a study has found.

  Professor Mark Birch-Machin said tomatoes could provide a cheap and easy way of improving health.

  "I went into the study as a sceptic," he added. "But I was quite surprised with the significance of the findings."

  Researchers at Manchester and Newcastle universities recommend two tomato-based meals a day for optimum health.

  Possible menus include a glass of tomato juice with breakfast and a salad later or tomato soup for lunch and pasta with a tomato sauce for dinner.

  To test the fruit's ability to protect the skin, ten volunteers were asked to eat five tablespoons of tomato paste mixed with olive oil every day for three months.

  Another ten had a daily dose of olive oil - minus the tomato paste.

  Tests using ultra-violet lamps showed the tomato-eaters were a third better protected against sunburn at the end of the study than at the start, the British Society for Investigative Dermatology's annual conference heard.

  Other tests suggested the tomato-based diet had boosted production of collagen, the protein that keeps skin supple.

  If that were not enough, the fruit also protects our mitochondria - the elements of cells which turn the food we eat into energy.

  Professor Birch-Machin, of Newcastle University, said: "Being kind to our mitochondria is likely to contribute to improved skin health, which in turn may have an anti-ageing effect."

  The researchers stressed, however, that their findings were not an excuse to throw away the suncream. Professor Lesley Rhodes, a Manchester University dermatologist, said: "People should not think tomatoes in any way can replace suncreams but they may be a good additive.

  The fruit's benefits are credited to lycopene, the pigment behind its distinctive red skin.

  Lycopene, a powerful antioxidant capable of mopping up free radicals - the harmful molecules linked to cancer - is made easier for the body to absorb when tomatoes are cooked or processed.

  如果是这样的话,恐怕科学家们得找一个比"超级食品"更合适的词语来形容西红柿了。

  西红柿一直以能够降低胆固醇和预防一些癌症而著称,而现在它又多了两个新的保健功效。

  一项最新研究发现,西红柿能够增强皮肤防晒能力,并有助于保持肌肤年轻。

  马克?伯齐-麦辰教授说,西红柿是一种简单经济的保健食品。

  他说:"我是抱着怀疑的态度进行这项研究的。但研究结果让我十分惊讶。"

  曼彻斯特和纽卡斯尔大学的研究人员们建议,每天吃两顿西红柿最有益于身体健康。

  比如,早餐可以喝杯番茄汁,之后吃份沙拉或者午餐喝点西红柿汤,晚餐吃番茄酱通心粉。

  为了检验西红柿的护肤功效,研究人员让十位志愿者连续三个月每天食用五汤匙拌有橄榄油的西红柿酱。

  另外十名志愿者只吃橄榄油,不吃西红柿酱。

  使用紫外线灯的检测结果显示,吃西红柿酱的那组研究对象的皮肤防晒能力在研究结束时比开始时增强了三分之一。该研究结果在英国皮肤病学研究学会的年度研讨会上公布。

  其他一些测试表明,含有西红柿的食物能够促进人体内胶原质的产生,胶原质是一种能够保持皮肤柔滑细腻的蛋白质。

  如果这些功效还不足以说明问题,西红柿还可以保护我们体内的线粒体。线粒体是一种能够把我们摄入的食物转化为能量的细胞因子。

  纽卡斯尔大学的伯齐-麦辰教授说:"保护线粒体有助于促进皮肤健康,从而达到抗衰老的效果。"

  然而,研究人员强调,这一研究结果并不是说你可以不用防晒霜了。曼彻斯特大学皮肤病学家莱斯利?罗德教授说:"认为西红柿可以取代防晒霜的想法是错误的,不过西红柿可以起到很好的补充作用。"

  西红柿的这些功效都要归功于茄红素,也就是那些藏在西红柿鲜亮的红色表皮下的色素。

  茄红素是一种能够清除自由基的强抗氧化剂,它在西红柿被烹制或加工后更容易被人体吸收。自由基是一种有害的致癌分子。

Vocabulary:

at this rate:照这样的话;如果这样的话

                                 更多内容


美文欣赏-地震来了 如何保护孩子

  Children need to be prepared for an earthquake as much as adults, if not more.

Infants and Toddlers

  For infants and toddlers, special emphasis should be placed on making their environment as safe as possible.

  Cribs should be placed away from windows and tall, unsecured bookcases and shelves that could slide or topple.

  A minimum of a 72-hour supply of extra water, formula, bottles, food, juices, clothing, disposable diapers, baby wipes and prescribed medications should be stored where it is most likely to be accessible after an earthquake. Also keep an extra diaper bag with these items in your car.

  Store strollers, wagons, blankets and cribs with appropriate wheels to evacuate infants, if necessary.

  Install bumper pads in cribs or bassinettes to protect babies during the shaking.

  Install latches on all cupboards (not just those young children can reach) so that nothing can fall on your baby during a quake.

  Preschool and School-age Children

  By age three or so, children can understand what an earthquake is and how to get ready for one. Take the time to explain what causes earthquakes in terms they'll understand. Include your children in family discussions and planning for earthquake safety. Conduct drills and review safety procedures every six months.

  Show children the safest places to be in each room when an earthquake hits. Also show them all possible exits from each room.

  Use sturdy tables to teach children to Duck, Cover & Hold.

  Teach children what to do wherever they are during an earthquake (at school, in a tall building, outdoors). Make sure children's emergency cards at school are up-to-date.

  Although children should not turn off any utility valves, it's important that they know what gas smells like. Advise children to tell an adult if they smell gas after an earthquake.

                                 更多内容


想笑就笑-Dis-Comcerting(尴尬)

  I had been trying to get my friend Mike-a rock' n roll fan-interested in classical music. When I offered to purchase tickets to a Mozart festival, he willingly agreed to accompany me and seemed to enjoy the symphony.

  After the concert, I mentioned how Mozart's music moved me. "At times, I can almost hear his voice in his music and I feel as though he's talking to me," I said.

  Mike nodded his head in solemn agreement. "Yes," he said. "I know what you mean."

  Feeling very pleased that I had made a "convert", I asked what he felt the music was saying to him.

  He replied, "it said 'go to sleep, Michael. Go to sleep.

Notes:

  (1) disconcert v.使窘困,使狼狈

    

  (2) a rock'n roll fan摇滚迷

  (3) offer to (do)主动提出(做)

  (4) purchase v.购买

  (5) Mozart 莫扎特(奥地利著名作曲家)

  (6) accompany v.陪伴,伴随

  (7) symphony n.交响乐

  (8) solemn adj.庄严的,严肃的

  (9) convert n.归顺某宗教者(本文指转变兴趣的人)

Exercises:

根据短文选择正确答案:

  ① What was Mike's interest?

  A. classic music

  B. folk songs

  C. rock' n roll

  D. pop music

  ② What were the tickets for?

  A. a moving film about Mozart

  B. a concert given by Mozart

  C. a Mozart festival

  D. a rock' n roll concert

  ③ Why did Mike agree to accompany the author?

  A. Because the author urged him again and again.

    

  B. Because the author ordered him to do so .

  C. Because Mike really enjoyed classical music.

  D. Because Mike wanted to show politeness since they were friends.

  ④ How did the author feel about the symphony?

  A. The author was disappointed.

  B. The author was very happy.

  C. The author was excited.

  D. The author was moved.

  ⑤ How did Mike think of the symphony?

  A. exciting

  B. moving

  C. tiring

  D. nice

92.尴尬

  我一直设法让我朋友迈克----一个摇滚迷------对古典音乐感兴趣。我主动提出购买两张莫扎特纪念节的票,他很愿意伴随我,而且似乎喜爱上了交响乐。

  音乐会后,我捉到莫扎特的音乐如何感动了我。"有些时候,我几乎可以听到他在音乐中的声音,感觉到好像他在对我倾诉,"我说。

  迈克严肃地点点头表示赞成。"是的,"他说,"我懂你的意思。"

  我为已使他转变了兴趣而非常得意,我问他是如何感受那音乐的。

    

  他回答说:"交响乐对我说:'睡吧,迈克,睡吧。'"

练习参考答案:

①C②C③D④D⑤C

                                 更多内容


双语故事-美丽的卡特琳莱叶和彼夫帕夫波儿特里尔

            Fair Katrinelje and Pif Paf Poltrie

                         Jacob and Wilhelm Grimm

  "Good day, Father Elderberry-Tea."

  "Many thanks, Pif Paf Poltrie."

  "May I marry your daughter?"

  "Oh, yes, if her mother Milk-Cow, her brother High-Pride, her sister Cheese-Love, and Fair Katrinelje are willing, the wedding can take place."

  "Where is her mother Milk-Cow, then?"

  "She is in the stall milking the cow."

  "Good day, Mother Milk-Cow."

  "Many thanks, Pif Paf Poltrie."

  "May I marry your daughter?"

  "Oh, yes, if Father Elderberry-Tea, Brother High-Pride, Sister Cheese-Love, and Fair Katrinelje are willing, the wedding can take place."

  "Where is her brother High-Pride, then?"

  "He is in the shed chopping wood."

  "Good-day, Brother High-Pride."

  "Many thanks, Pif Paf Poltrie."

  "May I marry your sister?"

  "Oh, yes, if Father Elderberry-Tea, Mother Milk-Cow, Sister Cheese-Love, and Fair Katrinelje are willing, the wedding can take place."

  "Where is her sister Cheese-Love, then?"

  "She is in the garden cutting cabbages."

  "Good-day, Sister Cheese-Love."

  "Many thanks, Pif Paf Poltrie."

  "May I marry your sister?"

  "Oh, yes, if Father Elderberry-Tea, Mother Milk-Cow, Brother High-Pride, and Fair Katrinelje are willing, the wedding can take place."

  "Where is Fair Katrinelje, then."

  "She is in the parlor counting out her pennies."

  "Good day, Fair Katrinelje."

  "Many thanks, Pif Paf Poltrie."

  "Will you be my sweetheart?"

  "Oh, yes, if Father Elderberry-Tea, Mother Milk-Cow, Brother High-Pride, and Sister Cheese-Love are willing, the wedding can take place."

  "Fair Katrinelje, what do you have for a dowry?"

  "Fourteen pennies in hand, three and a half groschen owed to me, a half pound of dried pears, a handful of pretzels, and a handful of roots, and so it is. Is that not a fine dowry?

  "Pif Paf Poltrie, what is your trade? Are you a tailor?"

  "Much better than that."

  "A cobbler?"

  "Much better than that."

  "A plowman?"

  "Much better than that."

  "A joiner?"

  "Much better than that."

  "A smith?"

  "Much better than that."

  "A miller?"

  "Much better than that."

  "Perhaps a broom-maker?"

  "Yes, that is what I am. Is that not a fine trade?"

    "您好,荷伦茶老爹!"

  "您好,彼夫帕夫波儿特里尔!"

  "我可以娶你的女儿?""哦,当然可以。不过你得问问马尔科大婶、高魁壮兄弟、卡塞特姐和美丽的卡特琳莱叶。"

  "马尔科大婶在哪里?"

  "她在牛棚里挤牛奶。"

  "您好,马尔科大婶!"

  "您好,彼夫帕夫波儿特里尔!"

  "我可以娶你的女儿?"

  "哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、高魁壮兄弟、卡塞特姐和美丽的卡特琳莱叶。"

  "高魁壮兄弟在哪里?"

  "他正在屋里劈柴呢。"

  "高魁壮兄弟你好,!"

  "您好,彼夫帕夫波儿特里尔!"

  "我可以娶你的妹妹吗?"

  "哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、马尔科大婶、卡塞特姐姐和美丽的卡特琳莱叶。"

  "卡塞特姐姐在哪里?"

  "她在园子里割菜呢。"

  "你好,卡塞特姐姐!"

  "您好,彼夫帕夫波儿特里尔!"

  "我可以娶你的妹妹吗?"

  "哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、马尔科大婶、高魁壮兄弟和美丽的卡特琳莱叶。"

  "美丽的卡特琳莱叶在哪里?"

  "她在屋里数她的钱。"

  "你好,美丽的卡特琳莱叶!"

  "你好,彼夫帕夫波儿特里尔!"

  "你可愿意做我的新娘?"

  "哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、马尔科大婶、卡塞特姐姐和高魁壮兄弟。"

  "漂亮的卡特琳莱叶,你有多少嫁妆呢?"

  "一角四分钱现金,三角五分欠帐,一把干梨片,一把湿梨片,一把萝卜。

  我有财富万万千,瞧我的嫁妆棒不棒?"

  "彼夫帕夫波儿特里尔,你是干哪一行的?是裁缝吗?"

  "要好点。"

  "鞋匠吗?"

  "要好点。"

  "农民吗?"

  "再好点。"

  "矿工吗?"

  "再好点。"

  "也许是编扫帚的?"

  "千真万确。难道我这一行不好吗?"

                                 更多内容


英文歌曲-If you leave 如果你离去

If you leave

      Orchestral Manoeuvres in the Dark (O. M. D.)

If you leave, don't leave now

Please don't take my heart away

Promise me just one more night

Then we'll go our separate ways

We've always had time on our sides

But now it's fading fast

Every second, every moment

We've got to--we've gotta make it last

I touch you once I touch you twice

I won't let go at any price

I need you now like I needed you then

You always said we'd still be friends someday

If you leave, I won't cry

I won't waste one single day

But if you leave, don't look back

I'll be running the other way

Seven years went under the bridge

Like time was standing still

Heaven knows what happens now

You've got to--you've gotta say you will

I touch you once, I touch you twice

I won't let go at any price

I need you now like I needed you then

You always said we'd meet again

If you leave

If you leave

If you leave

Don't look back

Don't look back

  

如果你离去

            黑夜行列乐团

如果你要离去,不要现在离去

请不要带走我的心

答应我,再留一晚

然后,我俩再分道扬镳

过去我俩总有充足的时间

此刻,它却消逝的太快

每一秒,每一?那

我们都应该让它留住

抚摸你,一次又一次

我不让它溜走,不计任何代价

我现在需要你,像以往需要你一样

你总是说,有一天我们还会是朋友

如果你离去,我不会哭

我不会浪费任何一天

但你若离去,请不要回头

我会走另外一条路

七年的岁月从桥下流过

像时间一样没有改变

上天知道怎么回事

你不得不说你愿意

抚摸着你,一次又一次

我不让它溜走,不计任何代价

我现在需要你,像过去需要你一样

你总是说,有一天我们还会再见面

如果你离去

如果你离去

如果你离去

请不要回头

请不要回头

   更多内容


商贸英语-外贸英语书信大全 20. 应付难办的客户

  We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances, you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem, I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.

  承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此担忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出修改,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

                                 更多内容


双语诗歌-春泛若耶溪

春泛若耶溪

綦毋潜

幽意无断绝, 此去随所偶。

晚风吹行舟, 花路入溪口。

际夜转西壑, 隔山望南斗。

潭烟飞溶溶, 林月低向后。

生事且弥漫, 愿为持竿叟。

 

A BOAT IN SPRING ON RUOYA LAKE

Qiwu Qian

Thoughtful elation has no end:

Onward I bear it to whatever come.

And my boat and I, before the evening breeze

Passing flowers, entering the lake,

Turn at nightfall toward the western valley,

Where I watch the south star over the mountain

And a mist that rises, hovering soft,

And the low moon slanting through the trees;

And I choose to put away from me every worldly matter

And only to be an old man with a fishing-pole.

                               更多内容


英文演讲-President and Mrs. Bush Host Congressional Picnic

June 5, 2008

THE PRESIDENT: Welcome, thank you for coming. Laura and I are thrilled you're here. Vice President and Lynne Cheney are happy you're here as well. This is a chance for us to thank the members of Congress and their families for serving the United States of America. I hope you have found it as great a joy serving our country as we have. The South Lawn is full of anticipation and excitement. There's square dancing and trains and obviously balloon hats. (Laughter.)

AUDIENCE MEMBER: A cowgirl hat.

THE PRESIDENT: Cowgirl hat. Madam Speaker, thank you for coming. I'm -- appreciate you bringing your family. Leaders of the House and the Senate, thanks for serving. I'm really thrilled to be able to introduce a friend of my family's -- friends of my family for a long period of time. We're really lucky to have with us today the Oak Ridge Boys. I'm honored they are here. (Applause.)

Thank you all for coming. Please enjoy yourselves. May God bless you and your families, and may God continue to bless the United States of America. Thank you for coming. (Applause.)

END 6:44 P.M. EDT

                                更多内容


口语陪练网学员真人献唱

    口语陪练网学员唱的英文歌曲,非常好听。刚开始听我以为是个外国人唱的,跟大家分享一下!有兴趣的点击进入:口语陪练网论坛

口语陪练网简介:

  口语陪练网 为广大外语学习者提供一个在线口语练习平台,帮助大家突破口语障碍。在这里,您可以轻松邀请外教、美籍华人、专职英语教师、外贸精英、英语专业优秀学生做您的指导教师,帮助您在活泼有趣、亲切自然的氛围中,提升自己的口语水平和交流能力,轻松走出"哑巴英语"的困境。

经验告诉我们:学习语言需要专业人士提供指导,一对一的学习效果是最理想的。

口语陪练网的目的:更好地解决"哑巴外语"问题。

口语陪练网的宗旨:让更多的朋友,花最少的钱,用最少的时间,学到最正宗的口语。


口语陪练网网络课程

  暑期快到了,口语陪练网fredwang老师准备开设新概念英语二系列课程,精彩分析,通俗易懂,笔记详尽,课堂互动。每周开课,48讲完成本册教材,使学员的英语有明显提高,初步达到中级水平。网络课程没有舟车之苦,没有奔波之累,和普通家教相比,费用异常便宜,网络学习全新的时代,点燃您心中希望,开启您英语成功之路吧!

                

   详情点击网站顶部网络教室查看


分享到: