(单词翻译:单击)
在这个房价高、车价高、物价高的社会里,每个人肩上都顶着很大的压力,因此很容易变得浮躁。可是浮躁即不利于身体健康,又不利于工作学习,所以大家一定要记着“不要着急,耐心一点”。面包会有的,房子也会有的。
英文中有个表达“不要着急,耐心一点”的俚语叫“hold your horses”。据猜测是来自战争时期,而且还是骑马打仗的时期。虽然战场上大家都想冲锋陷阵,打败敌人,但是也要有耐心,不能卤莽,要勒住自己的马。
看下面例句:
Hold your horses, there's no need to rush1 through the exam2. Take your time and answer each question carefully3.(别急,没有必要匆匆忙忙地答题。慢慢来,仔细回答每个问题。)
1 rush | |
n.匆促,冲进,急流,灯心草;vi. 冲,奔,闯,赶紧,匆促行事,涌现;vt.使冲 | |
参考例句: |
|
|
2 exam | |
n.(=examination)检查;考试 | |
参考例句: |
|
|
3 carefully | |
adv.仔细地;小心地 | |
参考例句: |
|
|