搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Chinese President Hu Jintao says he appreciates US efforts to work together with China to combat the global financial crisis. His comments came Tuesday in a meeting with visiting U.S. Treasury1 Secretary Timothy Geithner.
Treasury Secretary Timothy Geithner (L) shakes hands with Chinese President Hu Jintao at Great Hall of the People in Beijing, 02 Jun 2009
U.S. Treasury Secretary Geithner met Tuesday with two of China's top leaders, including Premier2 Wen Jiabao and President Hu Jintao.
Mr. Hu had special praise for Geithner.
Hu says he appreciates the U.S. official's efforts to cooperate with Chinese colleagues in dealing3 with the financial crisis.
Geithner said cooperation between the United States and China is already showing positive results.
"I think we have already demonstrated the capacity of our two countries to work together on the global stage to lay a foundation for economic recovery. And I think, partly because of the strength of the actions that have been put into place by your government and by President Obama, we are starting to see some early signs of stabilization4 and recovery in the global economy," said Geithner.
In a round of interviews with Chinese media Tuesday, Geithner said one of his main goals was to reassure5 Chinese officials that Washington is determined6 to bring down the size of its deficits8, once the current crisis has passed.
China is America's largest creditor9, with Treasury securities holdings worth $768 billion.
This year's U.S. budget deficit7 is expected to surpass $1.8 trillion, four times the previous single-year record.
Meanwhile, the United States and China will inaugurate their Cabinet-level Strategic and Economic Dialogue in Washington in the last week of July.
Treasury Secretary Geithner and Chinese Vice10 Premier Wang Qishan will lead the economic track of the so-called SAED. Secretary of State Hillary Clinton and Chinese State Councilor Dai Bingguo will head parallel talks on strategic and security issues.
The high-level talks will take place, once a year, in alternate capitals.
1 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
2 premier | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
3 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
4 Stabilization | |
稳定化 | |
参考例句: |
|
|
5 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
6 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
7 deficit | |
n.亏空,亏损;赤字,逆差 | |
参考例句: |
|
|
8 deficits | |
n.不足额( deficit的名词复数 );赤字;亏空;亏损 | |
参考例句: |
|
|
9 creditor | |
n.债仅人,债主,贷方 | |
参考例句: |
|
|
10 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。