在线英语听力室

眉目传情……

时间:2005-10-09 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)


SCENE① C  柔丝家

【眉目传情……】

 

Sue:       So, let's start with the basics...1) flirting1...

苏:       那我们就从基本的开始……眉目传情……

 

Rose:     I'll feel stupid.

柔丝:    我会觉得自己好蠢。

 

Sue:       Try it out on me. Give me the "look"… with the "eye"…

苏:       你拿我当对象试试。抛媚眼做个表情给我看……

 

Rose:     What look? Like this?

柔丝:    什么表情?像这样子吗?

 

Sue:       You look like 2) Mickey Mouse! Don't look so happy.

           你看起来像米老鼠!别那么高兴。

 

Rose:     But I like him, so why should I look sad?

柔丝:    可是我喜欢他啊,何必哭丧著脸?

 

语言详解

 

A:  Does Bruce like you?

   鲁克喜欢你吗?

 

B:  I think so. He's always flirting with me.

     我想是吧。他老是跟我打情骂俏。

 

Let's start with the basics.  先从入门开始】

 

循序渐进才是脚踏实地,稳中求胜的做法。好比老师在教导同学们的时候,便是从基本原则先开始讲授,由浅入深,一步步地带领着门生一窥其中的奥秘。

 

A:    I can't believe you're going to teach me how to ice-skate!

    没想到会是你教我滑冰!

B:    Let's start with the basics: falling.

    我们先从基本的开始学:摔跤。

 

1) flirt  (v.) 打情骂俏,调情

2) Mickey Mouse 米老鼠,这里指脸上带着天真愉快表情的人


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。