在线英语听力室

你大概不记得我了

时间:2005-10-09 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)


SCENE① C  隔天  唐打电话给柔丝,电话中

【你大概不记得我了】

 

Don:            Hi, Rose, this is Don. You probably don't remember me.

唐:            嗨,柔丝,我是唐。你大概不记得我了。

 

Rose:                   Don. You're Herb's friend. We met at your bar.

柔丝:                   唐,你是赫伯的朋友嘛。我们在你的酒吧里见过。

 

Don:                   Right. Well, Herb just got a promotion1. He's moving to Hsinchu.

唐:            没错。嗯,赫伯刚升官。他要搬到新竹去了。

 

Rose:         Oh, um, uhh...good for him.

柔丝:                   哦,……他这样不错啊。

 

Don:            So I'm having a surprise 1) farewell party for him. Please come!

唐:            所以我要偷偷帮他办个欢送会。请务必要来!

 

Rose:                   When is it?

柔丝:         什么时候?

 

Don:            It's next Friday at 8:00 p.m., at my bar. Bring friends if you want.

唐:            下周五晚上八点,在我的酒吧里。假如你愿意的话,可以带朋友来。

 

 

语言详解

 

A: I hate to say farewell, but my plane is about to take off.

  我最恨说再见,不过我的飞机快要起飞了。

 

B: See you next year!

   明年见!

 

probably 大概】

 

probably表示大概,是常见的口语。如:

 

A:    I lost my wallet. 

    我的皮夹丢了。

B:    Retrace2 your steps, and you'll probably find it.

    循原路找回去,八成就能找到了。

 

A:    We waited at the border for an hour.

    我们在边界上等了一个小时。

B:    That's probably due to newly tightened3 security.

    那或许是因为最近安检比较严。

 

1) farewell (a.) 送别的 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
2 retrace VjUzyj     
v.折回;追溯,探源
参考例句:
  • He retraced his steps to the spot where he'd left the case.他折回到他丢下箱子的地方。
  • You must retrace your steps.你必须折回原来走过的路。
3 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。