(单词翻译:单击)
推荐老师个人简介:http://www.oralpractice.com/read_72914.html
Chinese migrants change names to be 'more Hong Kong'
HONG KONG (AFP) - – An increasing number of mainland Chinese migrants to Hong Kong are changing the spelling of their surnames to avoid discrimination in the former British colony, a report said Monday.
Lawyer Raymond Tang told the daily South China Morning Post that his firm was seeing more mainland-born clients legally changing the romanised spelling of their name to appear more like local Hong Kong residents.
For example, some Putonghua-speaking mainland clients would ask to have "Zhu" changed to "Chu", and "Zeng" to "Tsang," he told the paper.
The romanisation of mainland Chinese and Hong Kong names is based on the pronunciation of Chinese characters in their respective languages -- the mainland dialect Putonghua, also known as Mandarin1, and Cantonese in Hong Kong.
"Some names in Putonghua pronunciation start with X or Z and many new migrants from the mainland want to change the spelling of their names to (local usage) in order to sound like a Hong Konger who grew up in the city," Tang told the newspaper.
"Some whose names are only two characters also want to change them to three, as names with two characters are more common on the mainland," he was quoted as saying.
Statistics from the Immigration Department showed there were a monthly average of 105 name-change applications in the first nine months of this year, higher than in the previous four years, the paper said.
Despite their geographical2 proximity3, the cultural and economic development of Hong Kong -- which was returned from British to Chinese rule in 1997 -- and mainland China are vastly different.
In the past, mainland Chinese visitors to Hong Kong often complained they were discriminated4 against and laughed at because of their accent and "cultural backwardness".
But the situation has started to change in recent years, as China becomes a strong backbone5 for Hong Kong's economic development.
Recent cases have seen Hong Kong people complain that some businesses, especially high-end retailers6, are focusing their attention on super-wealthy mainland Chinese customers instead of locally-born shoppers.
文章来源:口语陪练论坛
1 Mandarin | |
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的 | |
参考例句: |
|
|
2 geographical | |
adj.地理的;地区(性)的 | |
参考例句: |
|
|
3 proximity | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
4 discriminated | |
分别,辨别,区分( discriminate的过去式和过去分词 ); 歧视,有差别地对待 | |
参考例句: |
|
|
5 backbone | |
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气 | |
参考例句: |
|
|
6 retailers | |
零售商,零售店( retailer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|