文章列表
-
-
1.Carnival: 嘉年华
-
Carnival: 嘉年华 提起Carnival(嘉年华),您一定不会陌生,什么环球嘉年华、汽车嘉年华、房产嘉年华、手机嘉年华,在国人的眼中,这个西风东渐的概念似乎有些...
-
2.Garnish: 装饰菜;扣押财产
-
Garnish: 装饰菜;扣押财产 初看garnish的两种释义 -- 给食物加装饰、扣押债务人的财产,真让人有点丈二和尚摸不着头脑,毫无干系的两种意思怎么能体现在一个词...
-
3.Flotsam and jetsam: 废弃物
-
Flotsam and jetsam: 废弃物 讲flotsam and jetsam(船只残骸;废弃物)之前,能否先来回顾一段Rose(罗丝)的伤心回忆:当14号救生艇向我们驶过来的时候,一束...
-
4.Bender: 狂饮
-
Bender: 狂饮 您如果看过美国情景喜剧Seinfeld(《欢乐单身派对》),肯定记得剧中Jerry 解释bender(狂饮)一词时引发的笑料:人喝醉后乱把东西拉弯。就像还珠...
-
5.Maze: 迷魂阵
-
Maze: 迷魂阵 翻查字典,maze和labyrinth的中文释义似乎都大同小异--迷宫;通道互相连接、很容易让人迷路的建筑。对于爱较真儿的朋友,这种解释肯定难以让他满意...
-
6.Unplugged:“不插电”
-
Unplugged:不插电 对于玉米(李宇春的歌迷)来说,再记不住英文单词也会记得unplugged,因为春春在她310生日晚会上已经告诉你了:舍掉电子合成音响效果,音乐竟...
-
7.Hickey: 吻痕
-
Hickey: 吻痕 还记得前段一时成为舆论焦点的热词Hustler(妓女;骗子;充满活力的人)吧?唉,都是一词多义惹得祸。今天谈的hickey也是一词多义--叫不上名的东西...
-
8.Kibitzer: 瞎提建议的人
-
Kibitzer: 瞎提建议的人 日常生活中,有没有遇到过这么一类人?别人做事时,他总在旁边叽叽喳喳、指手画脚,并以此为乐?而且,更为糟糕的是,它的建议常被认为...
-
9.Have cold feet: 打退堂鼓
-
Have cold feet: 打退堂鼓 生活中有没有发生过类似事例?比方说,参加某一次聚会,本来西装革履蛮有风度,脚下不争气的鞋子竟然临时闹罢工,坏了。尤其是漂亮淑...
-
10.Canard: 流传、谣言
-
Canard: 流传、谣言 不查不知道,一查吓一跳,看似简单的一个词canard却来路不凡。 Canard 在英语中的意思是流传、谣言,可它的本义竟是鸭子。 Canard 来自古法...