文章列表
-
-
1.美国语文第五册 第52期:我为什么而活
-
I live for those who love me, 我为那些爱我的人活着, Whose hearts are kind and true; 那些人,心地善良无比真诚; For the heaven that smiles above me, ...
-
2.美国语文第五册 第51期:英王查尔斯二世与威廉-佩恩先生(3)
-
Why, the right of discovery, to be sure; the right which the Pope and all Christian kings have agreed to give one another. 天呀,我有发现的权利,确切...
-
3.美国语文第五册 第50期:英王查尔斯二世与威廉-佩恩先生(2)
-
That is no proof of the contrary, friend Charles. Thy subjects were the aggressors. 查尔斯,我的朋友,难道不存在恰恰相反的证据?陛下臣民才是入侵者, W...
-
4.美国语文第五册 第49期:英王查尔斯二世与威廉-佩恩先生(1)
-
King Charles says, Well, friend William! I have sold you a noble province in North America; 英王查尔斯威廉说,对哎,威廉老友!我把北美一处不错的地方交...
-
5.美国语文第五册 第48期:布莱兹夫人的挽歌
-
Good people all, with one accord, 善良的人,异口同声, Lament for Madam Blaize, 哀悼,布莱兹夫人, Who never wanted a good wordFrom those who spoke he...
-
6.美国语文第五册 第47期:我怜悯他们(2)
-
Some pitied him a great deal, and some did not pity him very much, 有些人深深同情这一家庭,有些人却不以为然, because, they said, he might have known ...
-
7.美国语文第五册 第46期:我怜悯他们(1)
-
A poor man once undertook to emigrate from Castine, Me., to Illinois. 从前,一位穷人率全家老小从缅因州卡斯廷准备移居到伊利诺斯州。 When he was attempt...
-
8.美国语文第五册 第45期:布伦海姆战役(2)
-
My father lived at Blenheim then, 当年,我父亲住在布伦海姆, Yon little stream, hard by; 那里有条小河,水流湍急, They burnt his dwelling to the groun...
-
9.美国语文第五册 第44期:布伦海姆战役(1)
-
It was a summer evening, 一个夏天傍晚, Old Kaspar's work was done, 老卡斯帕做完了农活, And he, before his cottage door, 他坐在茅屋门口, Was sitting...
-
10.美国语文第五册 第43期:如何告诉噩耗
-
Mr. H. says, Ha! Steward, how are you, my old boy? How do things go on at home? 你好!管家,最近好吗?老伙计。家里都还好吗? Steward says, Bad enough,...