文章列表
-
-
1.美国小学英语教材5:第130课 纽伦堡火炉(6)
-
Sorrowfully August left the room. 奥古斯特悲伤地离开了房间。 All that night he lay tossing on his bed. 那一夜他躺在床上辗转反侧。 In the morning, whil...
-
2.美国小学英语教材5:第129课 纽伦堡火炉(5)
-
THE STOVE IS SOLD 火炉被卖 Suddenly Augusts father struck his hand on the table. 突然,奥古斯特的父亲用手拍了一下桌子。 I have sold Hirschvogel, he sa...
-
3.美国小学英语教材5:第128课 纽伦堡火炉(4)
-
Once a traveling peddler had told them that the letters on it meant Augustin Hirschvogel, and that Hirschvogel had been a great potter and painter. 有...
-
4.美国小学英语教材5:第127课 纽伦堡火炉(3)
-
After supper Dorothea drew her spinning-wheel near to the stove and set it whirring, 晚饭后,多萝西娅把纺车拉到炉边,让它旋转起来, and the little one...
-
5.美国小学英语教材5:第126课 纽伦堡火炉(2)
-
At his knock the door was opened, and the boy darted in, and shouted, Oh, dear Hirschvogel, except for the thought of you, I should have died! 敲门声...
-
6.美国小学英语教材5:第125课 纽伦堡火炉(1)
-
THE NUREMBERG STOVE 纽伦堡火炉 Louise de la Ramee 路易斯德拉梅 Because a boy loved a grand old stove, he did a brave thing that caused his dream to co...
-
7.美国小学英语教材5:第124课 点金术(18)
-
Her father did not think it necessary to tell his beloved child how very foolish He had been, but contented himself with showing how much wiser he had...
-
8.美国小学英语教材5:第123课 点金术(17)
-
As he dipped the pitcher into the water, it gladdened his very heart to see it change from gold into the same good, earthen vessel which it had been b...
-
9.美国小学英语教材5:第122课 点金术(16)
-
You are wiser than you were. 你比以前聪明多了。 King Midas! said the stranger, looking closely at him. 迈达斯国王! 陌生人说,仔细地看着他。 Your own ...
-
10.美国小学英语教材5:第121课 点金术(15)
-
Midas began to wring his hands and bemoan himself; he could neither bear to look at Marygold, nor yet to look away from her. 迈达斯开始绞着手,埋怨;...